







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| He looks a bit scared, because he can smell Bear, I think. | Ele parece um pouco assustado porque sente o cheiro do Bear, creio eu. |
| So a bottle would be better, please. | Por isso, uma garrafa seria melhor, por favor. |
| Really? Very interesting. | Sério? Muito interessante. |
| Good night, see you later. | Boa noite, nos vemos depois. |
| Can we have the menu, please? | Podemos ver o menu, por favor? |
| Okay, thank you very much. | Muito obrigado. |
| Can you stop bothering me, please? | Você pode parar de me incomodar, por favor? |
| That's okay, no problem. | Tudo bem, não há problema. |
| Can you summarize it before you go, please? | Você pode resumir antes de ir, por favor? |
| I'm Cate, nice to meet you, Mike. | Sou a Cate, prazer em conhecê-lo, Mike. |
| No, I don't need anything, thanks. | Não, não preciso de nada, obrigada. |
| Hi Rocco, we're okay, thanks. | Oi Rocco, estamos bem, obrigada. |
| Finally, you've got your precious rice, congratulations! | Finalmente conseguiu encontrar seu precioso arroz, parabéns! |
| Umm... That's right, how did I forget that? How stupid I am... | Hum... Certo, como me esqueci disso? Sou mesmo estúpido... |
| Hello Jen, what's up? | Oi Jen, que passa? |
| I don't know what to say, really... | Não sei o que dizer, na verdade... |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | Estava dormindo antes de você me acordar, e aí? |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | E eu preciso de uma concha para servir o caldo de galinha. Creio que é tudo. |
| Diego! You little b*stard. | Diego! Seu cretino. |
| Thank you, madam, see you then! | Obrigado, senhora, até logo! |