







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Alright, if you say so! | Muito bem, se você o diz! |
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Hum, minha primeira escolha seria Camden Lock, creio. |
| Hello, madam, unfortunately... | Olá, senhora, infelizmente... |
| What about the prices? | E quanto aos preços? |
| She hung up on me! F*cking idiot! | Ela desligou! Idiota de m*rda! |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | Ela não aguentou mais olhar para sua cara feia, suponho. |
| Better late than never! | Mais vale tarde do que nunca! |
| No, I'm okay, thanks. | Não, não é preciso, obrigada. |
| I don't know, maybe, I suppose so. | Eu não sei, talvez, acho que sim. |
| I will have some fish, I think. | Vou pedir peixe, acho eu. |
| Alright, see you Cate. | Tudo bem, adeus Cate. |
| More or less? | Mais ou menos? |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | Eu também quero um copo de vinho branco, por favor. |
| Good luck for tomorrow, see you. | Boa sorte para amanhã, adeus. |
| Hm, yes, can I get £20 cashback, please? | Hum, sim, 20 £ por favor. |
| You act like a child sometimes, I have to say! | Você parece uma criança às vezes, devo dizer! |
| That's wonderful, thank you very much! | Isso é maravilhoso, muito obrigada! |
| Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | Uma vez que eles usam as minhas coisas, creio que podemos "tomar emprestado" o pão deles'. |
| I'm talking about leaving the house, of course... | Estou falando de sair da casa, claro... |
| He is made of wood, I believe. | Ele é feito de madeira, julgo eu. |