







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| ...It was nice to meet you, too, thanks! | ...também foi um prazer, obrigado! |
| I guess the bottle is clean, but can you wash the glass, please? | A garrafa está limpa, mas pode lavar o copo, por favor? |
| Yes, what about them? | Sem, o que têm elas? |
| Umm... That's right, how did I forget that? How stupid I am... | Hum... Certo, como me esqueci disso? Sou mesmo estúpido... |
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | Sim, pode me trazer um copo de chardonnay por favor? |
| Alright! See you, bye. | Certo! Até mais, adeus. |
| Thank you, madam, see you then! | Obrigado, senhora, até logo! |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | Você pode parar de me recordar da questão dos 10 dias, por favor? |
| Can you make it bigger, please? | Pode aumentar de tamanho, por favor? |
| That would be the worst, I guess. | Isso seria o pior, eu acho. |
| Yes, Cate speaking. | Sim, daqui a Cate. |
| An entire house!? Way more than we pay now, for sure. | Uma casa inteira!? Muito mais do que o que estamos pagando agora, certamente. |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | ...Oh sim, eu quero falar com minha mãe, eu quero dizer a Sra. Jones, por favor! |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | Cara, para recolher cocó são outras dez libras, adeus! |
| He is made of wood, I believe. | Ele é feito de madeira, julgo eu. |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | Não, era um vinho normal, 4 ou 5 libras, creio. |
| You're welcome! | De nada! |
| What about you? | E você? |
| Hello sir, table for two? | Olá senhor, mesa para dois? |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sim, não gosto do lugar do corredor, obrigada. |