







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| What's her name, by the way? | Qual o nome dela, a propósito? |
| I am fine, thank you. | Eu estou bem, obrigada. |
| Alright, see you soon. | Muito bem, até já. |
| I see, what about a tenner then? | Estou vendo, que tal dez libras? |
| Can we have the menu, please? | Podemos ver o menu, por favor? |
| So a bottle would be better, please. | Por isso, uma garrafa seria melhor, por favor. |
| I really have to go now, see you there, kisses... | Agora tenho mesmo de ir, até logo, beijo... |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | Parece legal, pode nos mostrar o quarto, por favor? |
| What about this one behind Iceland? | E esse atrás de Iceland? |
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | Bem, pode me explicar como fazer esse cálculo, por favor? |
| Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | Hum, não me lembro... Algo com carne, julgo eu. |
| Sure, no problem. | Claro, sem problema. |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | E acenda as grelhas superior e inferior, por favor. |
| It might help you to relax a bit, I hope... | Talvez ajude você a relaxar um pouco, espero... |
| Can you start from the beginning, please? | Pode começar do início, por favor? |
| Umm... That's right, how did I forget that? How stupid I am... | Hum... Certo, como me esqueci disso? Sou mesmo estúpido... |
| Nice to meet you Cate, see you later! | Prazer, Cate, até já! |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | Eles são um bando de idiotas pouco profissionais de m*rda, inacreditável! |
| Can you pass me the wine from the fridge, please? | Pode me passar o vinho da geladeira, por favor? |
| Thanks for your kind wishes. | Obrigada pelos seus desejos. |