







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| To be more realistic, of course! | Para ser mais realista, claro! |
| That would be nice, see you tomorrow then. | Isso seria bom, vejo você amanhã, então. |
| What about the prices? | E quanto aos preços? |
| Alright, see you then. | Tudo bem, até logo. |
| Hello sir, table for two? | Olá senhor, mesa para dois? |
| You too, byee! | Você também, adeus! |
| More or less? | Mais ou menos? |
| I just had a bit of toast, what about you? | Comi agora um pouco de torrada, e você? |
| Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | Uma vez que eles usam as minhas coisas, creio que podemos "tomar emprestado" o pão deles'. |
| Oh come on! Can we just talk about something else, please! | Oh então! Não podemos falar de outra coisa, por favor?! |
| And I need to change my clothes, of course. | E preciso mudar de roupa, claro. |
| Can you look after it carefully, please? | Vocês podem cuidar dela com atenção, por favor? |
| Can you leave me alone, please! | Me deixe em paz, por favor! |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh, você encontrou, muito obrigada! |
| Erm, kind of, but not exactly! | Erm, mais ou menos, não exatamente! |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | Estava dormindo antes de você me acordar, e aí? |
| Can you make it bigger, please? | Pode aumentar de tamanho, por favor? |
| Could you do me a favour and find us some, please? | Você poderia me fazer um favor e achar um pouco para nós, por favor? |
| I'll have another glass of wine, please. | Para mim pode ser outro copo de vinho, por favor. |
| Hello Jen, what's up? | Oi Jen, que passa? |