







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh, você está falando de Mike, eu acho. |
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | Bem, pode me explicar como fazer esse cálculo, por favor? |
| That's okay, no problem. | Tudo bem, não há problema. |
| Alright, see you Cate. | Tudo bem, adeus Cate. |
| Umm... That's right, how did I forget that? How stupid I am... | Hum... Certo, como me esqueci disso? Sou mesmo estúpido... |
| Alright, if you say so! | Muito bem, se você o diz! |
| Okay, why not, if you want. | Ok, porque não, se você quiser. |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | Estava dormindo antes de você me acordar, e aí? |
| Then I missed my appointment at 11:00, of course. | Depois faltei à marcação das 11:00, claro. |
| Hm, yes, can I get £20 cashback, please? | Hum, sim, 20 £ por favor. |
| Can you stop bothering me, please? | Você pode parar de me incomodar, por favor? |
| Alright, see you soon. | Muito bem, até já. |
| What's her name, by the way? | Qual o nome dela, a propósito? |
| Can you open the oven door for me, please? | Pode abrir a porta do forno, por favor? |
| I don't think I would leave my cat to get a room, thank you! | Eu não deixaria meu gato para arranjar um quarto, obrigada! |
| More or less? | Mais ou menos? |
| Yes, but can we cut them in cubes, please? | Sim, mas pode cortá-los em cubos, por favor? |
| Yes, Cate speaking. | Sim, daqui a Cate. |
| Thanks for your kind wishes. | Obrigada pelos seus desejos. |
| I'm talking about leaving the house, of course... | Estou falando de sair da casa, claro... |