







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you give me some information about the other tenants, please? | Pode me dar algumas informações sobre os outros inquilinos, por favor? |
| Hello, madam, unfortunately... | Olá, senhora, infelizmente... |
| Then I missed my appointment at 11:00, of course. | Depois faltei à marcação das 11:00, claro. |
| Hi Laura, congratulations! | Oi, Laura, parabéns! |
| Diego! You little b*stard. | Diego! Seu cretino. |
| Stay on the line, please... | Não desligue, por favor... |
| That's okay, no problem. | Tudo bem, não há problema. |
| Can I take your name and mobile number, please? | Pode me dar o seu nome e número de celular, por favor? |
| That's okay, can we do it first thing, please? | Tudo bem, podemos fazer já isso, por favor? |
| No, I don't need anything, thanks. | Não, não preciso de nada, obrigada. |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sim, não gosto do lugar do corredor, obrigada. |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | Diego, pode me contar o que ela disse a noite passada, por favor? |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | Parece legal, pode nos mostrar o quarto, por favor? |
| That's perfect! I appreciate it, thank you so much! | Perfeito! Agradeço imenso, muito obrigada! |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | Oh, calma, e o quarto no piso superior de sua casa? |
| Can I have a look at it, please? | Posso ver, por favor? |
| I'll have another glass of wine, please. | Para mim pode ser outro copo de vinho, por favor. |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Sim, uma mesa confortável, por favor. |
| What's her name, by the way? | Qual o nome dela, a propósito? |
| ...It was nice to meet you, too, thanks! | ...também foi um prazer, obrigado! |