







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| What about this one behind Iceland? | E esse atrás de Iceland? |
| Erm, kind of, but not exactly! | Erm, mais ou menos, não exatamente! |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | ...Oh sim, eu quero falar com minha mãe, eu quero dizer a Sra. Jones, por favor! |
| Can we have the menu, please? | Podemos ver o menu, por favor? |
| Is there any chance of getting a table, please? | Não há nenhuma chance de conseguir uma mesa, por favor? |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | Não, era um vinho normal, 4 ou 5 libras, creio. |
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | Queremos os mexilhões, os calamares, camarão e o peixe grelhado, por favor. |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | Desculpe, mas e a parte em que ela se queixa de Pogo? |
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | Sim, pode me trazer um copo de chardonnay por favor? |
| Hello, madam, unfortunately... | Olá, senhora, infelizmente... |
| Really? Very interesting. | Sério? Muito interessante. |
| Yes, some prawn crackers and some spring rolls, please. | Sim, chips de camarão e rolinhos-primavera, por favor. |
| If you don't have anything better to do, of course. | Se não tiver nada melhor para fazer, claro. |
| It might help you to relax a bit, I hope... | Talvez ajude você a relaxar um pouco, espero... |
| Can you pass me the wine from the fridge, please? | Pode me passar o vinho da geladeira, por favor? |
| Sure, no problem. | Claro, sem problema. |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | Sério? Não foi nada óbvio, obrigado por esclarecer. |
| Yes, Cate speaking. | Sim, daqui a Cate. |
| That's okay, can we do it first thing, please? | Tudo bem, podemos fazer já isso, por favor? |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | Eu sou capaz de fazer ambos ao mesmo tempo, não se preocupe! |