







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| I really have to go now, see you there, kisses... | Agora tenho mesmo de ir, até logo, beijo... |
| And I need to change my clothes, of course. | E preciso mudar de roupa, claro. |
| That's wonderful, thank you very much! | Isso é maravilhoso, muito obrigada! |
| Stay on the line, please... | Não desligue, por favor... |
| Then I missed my appointment at 11:00, of course. | Depois faltei à marcação das 11:00, claro. |
| That's perfect! I appreciate it, thank you so much! | Perfeito! Agradeço imenso, muito obrigada! |
| I like Artificial Intelligence, what about you? | Eu gosto do Inteligência Artificial, e você? |
| I don't know what to say, really... | Não sei o que dizer, na verdade... |
| Really? Very interesting. | Sério? Muito interessante. |
| Can you open the oven door for me, please? | Pode abrir a porta do forno, por favor? |
| Better late than never! | Mais vale tarde do que nunca! |
| Hm, yes, can I get £20 cashback, please? | Hum, sim, 20 £ por favor. |
| Can you stop bothering me, please? | Você pode parar de me incomodar, por favor? |
| Erm, kind of, but not exactly! | Erm, mais ou menos, não exatamente! |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Sim, uma mesa confortável, por favor. |
| Can you look after it carefully, please? | Vocês podem cuidar dela com atenção, por favor? |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | E acenda as grelhas superior e inferior, por favor. |
| If you don't have anything better to do, of course. | Se não tiver nada melhor para fazer, claro. |
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Hum, minha primeira escolha seria Camden Lock, creio. |
| Hello Dick, nice to meet you. | Oi Dick, é um prazer. |