







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you open the oven door for me, please? | Pode abrir a porta do forno, por favor? |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | Eu também quero um copo de vinho branco, por favor. |
| You too, byee! | Você também, adeus! |
| Yes, some prawn crackers and some spring rolls, please. | Sim, chips de camarão e rolinhos-primavera, por favor. |
| I am fine, thank you. | Eu estou bem, obrigada. |
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh, você está falando de Mike, eu acho. |
| Dear, can you help me walk down the stairs, please? | Querido, pode me ajudar a descer as escadas, por favor? |
| Nice to meet you Cate, see you later! | Prazer, Cate, até já! |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | Não, era um vinho normal, 4 ou 5 libras, creio. |
| I don't know, maybe, I suppose so. | Eu não sei, talvez, acho que sim. |
| Hello, madam, unfortunately... | Olá, senhora, infelizmente... |
| Stay on the line, please... | Não desligue, por favor... |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | Oh, calma, e o quarto no piso superior de sua casa? |
| What about this one behind Iceland? | E esse atrás de Iceland? |
| What's up guys, how is it going? | E aí pessoal, como estão? |
| It might help you to relax a bit, I hope... | Talvez ajude você a relaxar um pouco, espero... |
| Hello Dick, nice to meet you. | Oi Dick, é um prazer. |
| Alright! See you, bye. | Certo! Até mais, adeus. |
| Hello, can we order our meals, please? | Oi, podemos pedir nossas refeições, por favor? |
| Can you leave me alone, please! | Me deixe em paz, por favor! |