







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| More or less? | Mais ou menos? |
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh, você está falando de Mike, eu acho. |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | Oi Joseph, muito prazer. |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh, você encontrou, muito obrigada! |
| Can you get me 3 small beers, please? | Pode pegar em 3 cervejas para mim? |
| What about you, Mike? | E quanto a você, Mike? |
| Alright, see you Cate. | Tudo bem, adeus Cate. |
| Can we have our drinks before the meal please? | Pode trazer as bebidas antes da comida, por favor? |
| Congratulations, well spotted! | Parabéns! Acertou! |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | Ela não aguentou mais olhar para sua cara feia, suponho. |
| Dear, can you let him finish, please!? | Querido, você pode deixar ele terminar, por favor!? |
| I'm Cate, nice to meet you, Mike. | Sou a Cate, prazer em conhecê-lo, Mike. |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | Diego, pode me contar o que ela disse a noite passada, por favor? |
| I don't know, maybe, I suppose so. | Eu não sei, talvez, acho que sim. |
| Thank you, have a nice day! | Obrigado, um bom dia! |
| Yes, Cate speaking. | Sim, daqui a Cate. |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | Talvez mais tarde, é tudo por agora, obrigada! |
| Good luck for tomorrow, see you. | Boa sorte para amanhã, adeus. |
| What about the prices? | E quanto aos preços? |
| An entire house!? Way more than we pay now, for sure. | Uma casa inteira!? Muito mais do que o que estamos pagando agora, certamente. |