







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Good night, see you later. | Boa noite, nos vemos depois. |
| Dear, can you let him finish, please!? | Querido, você pode deixar ele terminar, por favor!? |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | Perdão, Cate! Prazer em conhecê-la. |
| You too, byee! | Você também, adeus! |
| Can we see the kitchen first, please? | Podemos ver primeiro a cozinha, por favor? |
| No, I don't need anything, thanks. | Não, não preciso de nada, obrigada. |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Pode me passar a tábua de cortar e a faca, por favor? |
| That's okay for now, thank you. | É tudo por agora, obrigado. |
| I guess the bottle is clean, but can you wash the glass, please? | A garrafa está limpa, mas pode lavar o copo, por favor? |
| I'll have another glass of wine, please. | Para mim pode ser outro copo de vinho, por favor. |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | Oh, calma, e o quarto no piso superior de sua casa? |
| That would be the worst, I guess. | Isso seria o pior, eu acho. |
| Sure, no problem. | Claro, sem problema. |
| I am fine, thank you. | Eu estou bem, obrigada. |
| You are being very generous dear, thanks, what about this... | Você está sendo muito generosa, querida, obrigado, e que tal... |
| I don't know what to say, really... | Não sei o que dizer, na verdade... |
| Hello Diego, thanks for taking care of the bag. | Oi Diego, obrigada por tomar conta do saco. |
| Cate, I'm taking my bag with me, so no need to worry. | Cate, eu vou levar meu saco comigo, não precisa se preocupar. |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | E acenda as grelhas superior e inferior, por favor. |
| Yes, what about them? | Sem, o que têm elas? |