







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can we see the bathroom first, please? | Podemos ver o banheiro primeiro, por favor? |
| Maybe, sorry about that. | Talvez, peço desculpa. |
| No, I don't need anything, thanks. | Não, não preciso de nada, obrigada. |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | Eu também quero um copo de vinho branco, por favor. |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | Ela não aguentou mais olhar para sua cara feia, suponho. |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | ...Oh sim, eu quero falar com minha mãe, eu quero dizer a Sra. Jones, por favor! |
| Can I take your name and mobile number, please? | Pode me dar o seu nome e número de celular, por favor? |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | Tudo bem, Toby meu amigo que fala demais, lamento dizer... |
| I like Artificial Intelligence, what about you? | Eu gosto do Inteligência Artificial, e você? |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | Oh, calma, e o quarto no piso superior de sua casa? |
| We'll have a bottle of chardonnay and a bottle of sauvignon blanc, thanks Mike. | Vamos querer uma garrafa de Chardonnay e uma garrafa de Sauvignon Blanc, obrigada Mike. |
| Can I have the ad number for it, please? | Pode me dar o número do anúncio, por favor? |
| I am fine, thank you. | Eu estou bem, obrigada. |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | Desculpe, mas e a parte em que ela se queixa de Pogo? |
| Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | Hum, não me lembro... Algo com carne, julgo eu. |
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | Sim, pode me trazer um copo de chardonnay por favor? |
| Can you summarize it before you go, please? | Você pode resumir antes de ir, por favor? |
| That's okay for now, thank you. | É tudo por agora, obrigado. |
| ...It was nice to meet you, too, thanks! | ...também foi um prazer, obrigado! |
| It seems we have to, in any case... | Parece que vamos ter de o fazer, em qualquer caso... |