







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| No, I'm okay, thanks. | Não, não é preciso, obrigada. |
| I see, what about a tenner then? | Estou vendo, que tal dez libras? |
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | Queremos os mexilhões, os calamares, camarão e o peixe grelhado, por favor. |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | E eu preciso de uma concha para servir o caldo de galinha. Creio que é tudo. |
| Yes, what about them? | Sem, o que têm elas? |
| Okay, see you! | Ok, adeus! |
| What about you? | E você? |
| Alright! See you, bye. | Certo! Até mais, adeus. |
| Can you pass me the wine from the fridge, please? | Pode me passar o vinho da geladeira, por favor? |
| What about this one behind Iceland? | E esse atrás de Iceland? |
| Can you look after it carefully, please? | Vocês podem cuidar dela com atenção, por favor? |
| More or less? | Mais ou menos? |
| What about the prices? | E quanto aos preços? |
| Can you summarize it before you go, please? | Você pode resumir antes de ir, por favor? |
| Can we have the menu, please? | Podemos ver o menu, por favor? |
| We have to preheat the oven, can you turn it on, please? | Temos de pré-aquecer o forno. Você pode ligá-lo, por favor? |
| Can you peel some potatoes for me? Please?! | Pode me descascar umas batatas? Por favor! |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Pode me passar a tábua de cortar e a faca, por favor? |
| Okay, why not, if you want. | Ok, porque não, se você quiser. |
| Can you put it on the stove, please? | Pode colocar no fogão, por favor? |