







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| And I need to change my clothes, of course. | E preciso mudar de roupa, claro. |
| Hm, yes, can I get £20 cashback, please? | Hum, sim, 20 £ por favor. |
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Hum, minha primeira escolha seria Camden Lock, creio. |
| Can you open the oven door for me, please? | Pode abrir a porta do forno, por favor? |
| Can we have the menu, please? | Podemos ver o menu, por favor? |
| You are being very generous dear, thanks, what about this... | Você está sendo muito generosa, querida, obrigado, e que tal... |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | Eu também quero um copo de vinho branco, por favor. |
| He is made of wood, I believe. | Ele é feito de madeira, julgo eu. |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sim, não gosto do lugar do corredor, obrigada. |
| Well done, very clever! | Muito bem, muio inteligente! |
| I don't know what to say, really... | Não sei o que dizer, na verdade... |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | Oh, calma, e o quarto no piso superior de sua casa? |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | Talvez mais tarde, é tudo por agora, obrigada! |
| To be more realistic, of course! | Para ser mais realista, claro! |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | ...Oh sim, eu quero falar com minha mãe, eu quero dizer a Sra. Jones, por favor! |
| Good luck for tomorrow, see you. | Boa sorte para amanhã, adeus. |
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | Sim, pode me trazer um copo de chardonnay por favor? |
| More or less? | Mais ou menos? |
| Hello Dick, nice to meet you. | Oi Dick, é um prazer. |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | Perdão, Cate! Prazer em conhecê-la. |