







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Hi Laura, congratulations! | Oi, Laura, parabéns! |
| Dear, can you let him finish, please!? | Querido, você pode deixar ele terminar, por favor!? |
| Can you pass me the wine from the fridge, please? | Pode me passar o vinho da geladeira, por favor? |
| Well done, very clever! | Muito bem, muio inteligente! |
| Alright, see you Cate. | Tudo bem, adeus Cate. |
| I'll have another glass of wine, please. | Para mim pode ser outro copo de vinho, por favor. |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Sim, melhor ainda, obrigada. |
| That's wonderful, thank you very much! | Isso é maravilhoso, muito obrigada! |
| That's okay, can we do it first thing, please? | Tudo bem, podemos fazer já isso, por favor? |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | ...Oh sim, eu quero falar com minha mãe, eu quero dizer a Sra. Jones, por favor! |
| Can I have a look at it, please? | Posso ver, por favor? |
| Diego! You little b*stard. | Diego! Seu cretino. |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | Desculpe, mas e a parte em que ela se queixa de Pogo? |
| That would be nice, see you tomorrow then. | Isso seria bom, vejo você amanhã, então. |
| Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | Uma vez que eles usam as minhas coisas, creio que podemos "tomar emprestado" o pão deles'. |
| Hello Jen, what's up? | Oi Jen, que passa? |
| More or less? | Mais ou menos? |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Pode me passar a tábua de cortar e a faca, por favor? |
| Dear, can you help me walk down the stairs, please? | Querido, pode me ajudar a descer as escadas, por favor? |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Sim, uma mesa confortável, por favor. |