







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| I really have to go now, see you there, kisses... | Ich muss jetzt wirklich gehen. Bis später dann. Küsse... |
| Alright, see you soon. | Ok, bis gleich. |
| That's wonderful, thank you very much! | Das ist wundervoll! Vielen Dank dafür! |
| I don't know what to say, really... | Ich weiß echt nicht, was ich sagen soll... |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | Echt? Das war mir nicht klar, danke fürs klarstellen! |
| Can you pass me the wine from the fridge, please? | Kannst du mir bitte den Wein aus dem Kühlschrank geben? |
| Can you leave me alone, please! | Lass mich bitte in Ruhe! |
| That would be nice, see you tomorrow then. | Das wäre nett, bis morgen dann. |
| Umm... That's right, how did I forget that? How stupid I am... | Ähm... Stimmt. Wie konnte ich das vergessen? Wie dumm kann ich nur sein... |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | Und mach auch bitte die Ober- und Unterhitze an. |
| No, I'm okay, thanks. | Nein, danke. |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | Kein Sorge, ich kann beides gleichzeitig machen meine Liebe! |
| Stay on the line, please... | Bleiben Sie bitte in der Leitung... |
| Thank you, madam, see you then! | Vielen Dank gnädige Frau, bis später! |
| Alright, if you say so! | Okay, wenn du meinst! |
| I like Artificial Intelligence, what about you? | Ich mag "Artificial Intelligence". Und du? |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Ja, bitte einen gemütlichen Tisch. |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | Sorry Cate! Freut mich dich kennenzulernen. |
| It seems we have to, in any case... | Es scheint so als müssten wir das so oder so... |
| That would be nice, thank you. | Danke, das wäre großartig. |