







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Could you do me a favour and find us some, please? | Kannst du mir einen Gefallen tun und bitte ein bisschen für uns finden? |
| Can you open the oven door for me, please? | Kannst du bitte die Ofentüre für mich öffnen? |
| I just had a bit of toast, what about you? | Ich habe gerade etwas Toastbrot gegessen. Und du? |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh, Sie haben eine Packung gefunden. Vielen Dank! |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | Ich schätze sie hat es nicht mehr ausgehalten dein hässliches Gesicht zu sehen. |
| So a bottle would be better, please. | Also wäre eine Flasche besser. |
| Nice to meet you, Toby! | Freut mich dich kennenzulernen, Toby! |
| I guess the bottle is clean, but can you wash the glass, please? | Ich schätze die Flasche ist sauber, aber kannst du das Glas bitte waschen? |
| I'll have 20, please. | Eine mit 20 bitte. |
| I don't know what to say, really... | Ich weiß echt nicht, was ich sagen soll... |
| Oh come on! Can we just talk about something else, please! | Ach Mensch! Können wir bitte über etwas anderes sprechen?! |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | ...Oh ja. Ich möchte bitte mit meiner Mutter, ich meine Frau Jones, sprechen! |
| I will have some fish, I think. | Ich denke ich werde mir Fisch bestellen. |
| Nice to meet you Cate, see you later! | Hat mich gefreut Cate. Bis später! |
| You act like a child sometimes, I have to say! | Ich muss sagen du verhältst dich manchmal wie ein Kind! |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | Kein Sorge, ich kann beides gleichzeitig machen meine Liebe! |
| See you later, Nick. | Bis später Nick. |
| What about the prices? | Was ist mit den Preisen? |
| Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | Ähm, ich kann mich nicht erinnern... Du hattest etwas mit Fleisch, schätze ich. |
| Erm, kind of, but not exactly! | Ähm, ja irgendwie schon, aber nicht wirklich! |