







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Nice to meet you Cate, see you later! | Hat mich gefreut Cate. Bis später! |
| ...It was nice to meet you, too, thanks! | ...danke, es freut mich auch Sie kennenzulernen! |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | Kumpel, Sche*ße aufzuheben kostet nochmal einen Zehner. Bis später! |
| Can you start from the beginning, please? | Kannst du bitte von Anfang an anfangen? |
| Thanks for letting me know, bye! | Danke für die Information. Tschüss! |
| That would be the worst, I guess. | Ich denke, das wäre das schlimmste. |
| Hello, I'd like to book a table for two for tonight, please. | Hallo, ich möchte bitte einen Tisch für zwei für heute Abend reservieren. |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | Sorry Cate! Freut mich dich kennenzulernen. |
| You're welcome! | Gerne! |
| That's wonderful, thank you very much! | Das ist wundervoll! Vielen Dank dafür! |
| Can we see the bathroom first, please? | Können wir uns bitte zuerst das Badezimmer ansehen? |
| Can I have the ad number for it, please? | Kann ich bitte die Anzeigennummer dafür haben? |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Ja danke. Ich sitze nicht gerne am Gang. |
| I am okay, thanks. | Danke, mir geht's gut. |
| Oh come on! Can we just talk about something else, please! | Ach Mensch! Können wir bitte über etwas anderes sprechen?! |
| Good luck for tomorrow, see you. | Viel Erfolg morgen, man sieht sich. |
| Can you put it on the stove, please? | Kannst du ihn bitte auf den Herd stellen? |
| Can I take your name and mobile number, please? | Kann ich bitte Ihren Namen und Ihre Handynummer haben? |
| Better late than never! | Besser spät als nie! |
| Can you get me 3 small beers, please? | Kannst du mir bitte drei kleine Flaschen Bier holen? |