







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Really? Very interesting. | Echt? Sehr interessant. |
| Alright, if you say so! | Okay, wenn du meinst! |
| Good night, see you later. | Gute Nacht, man sieht sich. |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | Unglaublich, das ist ein verd*mmter Haufen von unprofessionellen Idioten! |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | Nein, ich denke es war nur ein normaler Wein für 4 oder 5 Pfund. |
| Can we have the menu, please? | Können wir bitte die Speisekarte haben? |
| Can we continue what we were doing please? | Können wir bitte weitermachen? |
| It might help you to relax a bit, I hope... | Es wird dir vielleicht helfen, dich etwas zu entspannen. Hoffe ich... |
| Well done, very clever! | Gut gemacht, sehr clever! |
| Can you look after it carefully, please? | Kannst du bitte darauf aufpassen? |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | Und ich brauche einen Schöpflöffel für die Hühnerbrühe. Ich schätze das ist alles. |
| To be more realistic, of course! | Natürlich um realistischer zu sein! |
| Can you start from the beginning, please? | Kannst du bitte von Anfang an anfangen? |
| That would be nice, see you tomorrow then. | Das wäre nett, bis morgen dann. |
| That would be the worst, I guess. | Ich denke, das wäre das schlimmste. |
| Thanks for letting me know, bye! | Danke für die Information. Tschüss! |
| We have to preheat the oven, can you turn it on, please? | Wir müssen den Ofen vorheizen. Kannst du ihn bitte anmachen? |
| That's okay, no problem. | Okay, kein Problem. |
| Better late than never! | Besser spät als nie! |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Kannst du mir bitte das Schneidebrett und das Messer geben? |