







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Congratulations, well spotted! | Glückwunsch. Gut erkannt! |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | Ich möchte bitte auch ein Glas Wein. |
| He is made of wood, I believe. | Ich glaube er ist aus Holz gemacht. |
| That's okay, no problem. | Okay, kein Problem. |
| Alright, see you soon. | Ok, bis gleich. |
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh, ich schätze, ihr meint Mike. |
| See you at the station at 5. | Bis um 5 an der Haltestelle. |
| Thank you, madam, see you then! | Vielen Dank gnädige Frau, bis später! |
| That would be the worst, I guess. | Ich denke, das wäre das schlimmste. |
| What about you, Mike? | Was ist mit dir Mike? |
| Alright, see you Cate. | Okay, bis dann Cate. |
| Can we have our drinks before the meal please? | Können wir unsere Getränke bitte vor dem Essen haben? |
| Can you look after it carefully, please? | Kannst du bitte darauf aufpassen? |
| To be more realistic, of course! | Natürlich um realistischer zu sein! |
| Can I have the ad number for it, please? | Kann ich bitte die Anzeigennummer dafür haben? |
| So a bottle would be better, please. | Also wäre eine Flasche besser. |
| I am okay, thanks. | Danke, mir geht's gut. |
| Can you leave me alone, please! | Lass mich bitte in Ruhe! |
| Can you peel some potatoes for me? Please?! | Kannst du bitte für mich ein paar Kartoffeln schälen?! |
| An entire house!? Way more than we pay now, for sure. | Ein ganzes Haus!? Garantiert wesentlich mehr als das was wir jetzt bezahlen. |