







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| See you later, Nick. | Bis später Nick. |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | Kannst du bitte aufhören mich an meine Situation mit den 10 Tagen zu erinnern? |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Ja, bitte einen gemütlichen Tisch. |
| It seems we have to, in any case... | Es scheint so als müssten wir das so oder so... |
| Yes, Cate speaking. | Ja, hier ist Cate. |
| That would be the worst, I guess. | Ich denke, das wäre das schlimmste. |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | Entschuldige, aber was ist mit der Beschwerde über Pogo? |
| Hello, madam, unfortunately... | Hallo gnädige Frau, leider... |
| He looks a bit scared, because he can smell Bear, I think. | Er sieht etwas verängstigt aus. Ich denke weil er Bear riechen kann. |
| Can you put it on the stove, please? | Kannst du ihn bitte auf den Herd stellen? |
| Can you leave me alone, please! | Lass mich bitte in Ruhe! |
| You're welcome! | Gerne! |
| More or less? | Mehr oder weniger? |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Ja, ich denke das ist besser. Danke. |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | Nein, ich denke es war nur ein normaler Wein für 4 oder 5 Pfund. |
| Can you look after it carefully, please? | Kannst du bitte darauf aufpassen? |
| Better late than never! | Besser spät als nie! |
| Can you get me 3 small beers, please? | Kannst du mir bitte drei kleine Flaschen Bier holen? |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | Klingt gut. Kannst du uns bitte das Zimmer zeigen? |
| Really? Thank you so much! | Echt? Vielen, vielen Dank! |