







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Really? Very interesting. | Echt? Sehr interessant. |
| Can we continue what we were doing please? | Können wir bitte weitermachen? |
| That would be the worst, I guess. | Ich denke, das wäre das schlimmste. |
| To be more realistic, of course! | Natürlich um realistischer zu sein! |
| Can you start from the beginning, please? | Kannst du bitte von Anfang an anfangen? |
| Hm, yes, can I get £20 cashback, please? | Hm, ja, ich würde gerne £20 abheben, bitte. |
| Can you still check the stock room, please? | Können Sie trotzdem bitte im Lager nachsehen? |
| Can you put it on the stove, please? | Kannst du ihn bitte auf den Herd stellen? |
| Dear, can you let him finish, please!? | Schatz, kannst du ihn bitte fertigreden lassen!? |
| Alright, see you soon. | Ok, bis gleich. |
| No, I don't need anything, thanks. | Nein, danke. Ich brauche nichts anderes. |
| Diego! You little b*stard. | Diego! Du kleiner B*stard |
| It might help you to relax a bit, I hope... | Es wird dir vielleicht helfen, dich etwas zu entspannen. Hoffe ich... |
| That would be nice, see you tomorrow then. | Das wäre nett, bis morgen dann. |
| That's wonderful, thank you very much! | Das ist wundervoll! Vielen Dank dafür! |
| Good luck for tomorrow, see you. | Viel Erfolg morgen, man sieht sich. |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | Oh, was ist mit dem Zimmer oben in deinem Haus? |
| Could you chop some onions for me? Please?! | Kannst du bitte ein paar Zwiebeln für mich schneiden?! |
| Alright, see you Cate. | Okay, bis dann Cate. |
| Better late than never! | Besser spät als nie! |