







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Good luck for tomorrow, see you. | Viel Erfolg morgen, man sieht sich. |
| I am okay, thanks. | Danke, mir geht's gut. |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | ...Oh ja. Ich möchte bitte mit meiner Mutter, ich meine Frau Jones, sprechen! |
| Hello Dick, nice to meet you. | Hallo Dick, freut mich dich kennenzulernen. |
| You too, byee! | Du auch, tschüss! |
| Maybe, sorry about that. | Vielleicht, entschuldige bitte. |
| Thank you, madam, see you then! | Vielen Dank gnädige Frau, bis später! |
| Can you open the oven door for me, please? | Kannst du bitte die Ofentüre für mich öffnen? |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | Ich habe geschlafen, bevor du mich aufgeweckt hast. Was ist los? |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | Hallo Joseph, freut mich dich kennenzulernen. |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | Und mach auch bitte die Ober- und Unterhitze an. |
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh, ich schätze, ihr meint Mike. |
| More or less? | Mehr oder weniger? |
| I like Artificial Intelligence, what about you? | Ich mag "Artificial Intelligence". Und du? |
| Can you start from the beginning, please? | Kannst du bitte von Anfang an anfangen? |
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | Nun, kannst du mir bitte erklären wie du das ausgerechnet hast? |
| That would be nice, see you tomorrow then. | Das wäre nett, bis morgen dann. |
| And it's totally burnt now, gross! | Und die ist jetzt total verbrannt. Ekelhaft! |
| I don't know, maybe, I suppose so. | Ich weiß es nicht, vielleicht, ich schätze schon. |
| Can you leave me alone, please! | Lass mich bitte in Ruhe! |