







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | Wir nehmen die Muscheln, die Kalamari, einige Shrimps und den gegrillten Fisch, bitte. |
| Alright, see you soon. | Ok, bis gleich. |
| Hm, yes, can I get £20 cashback, please? | Hm, ja, ich würde gerne £20 abheben, bitte. |
| Cate, I'm taking my bag with me, so no need to worry. | Cate, ich nehme meine Tasche mit, also kein Grund zur Sorge. |
| I just need your name and mobile number, please. | Ich brauche bitte nur Ihren Namen und Ihre Handynummer. |
| Dear, can you help me walk down the stairs, please? | Schatz, kannst du mir bitte die Treppen runterhelfen? |
| Thanks for your kind wishes. | Danke für die netten Worte. |
| Good luck for tomorrow, see you. | Viel Erfolg morgen, man sieht sich. |
| Can I take your name and mobile number, please? | Kann ich bitte Ihren Namen und Ihre Handynummer haben? |
| You too, byee! | Du auch, tschüss! |
| See you later, Nick. | Bis später Nick. |
| Alright, see you then. | Okay, bis dann. |
| I will have some fish, I think. | Ich denke ich werde mir Fisch bestellen. |
| He is made of wood, I believe. | Ich glaube er ist aus Holz gemacht. |
| Congratulations, well spotted! | Glückwunsch. Gut erkannt! |
| Then I missed my appointment at 11:00, of course. | Dann habe ich natürlich meinen Termin um 11:00 Uhr verpasst. |
| Can we continue what we were doing please? | Können wir bitte weitermachen? |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | Kumpel, Sche*ße aufzuheben kostet nochmal einen Zehner. Bis später! |
| Hello sir, table for two? | Hallo, ein Tisch für Zwei? |
| Could you chop some onions for me? Please?! | Kannst du bitte ein paar Zwiebeln für mich schneiden?! |