







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you get me 3 small beers, please? | Kannst du mir bitte drei kleine Flaschen Bier holen? |
| More or less? | Mehr oder weniger? |
| I'll have another glass of wine, please. | Ich möchte bitte ein weiteres Glas Wein. |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | Okay Toby, mein Freund, der zu viel redet. Tut mir leid... |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | Klingt gut. Kannst du uns bitte das Zimmer zeigen? |
| I need them finely chopped, please! | Ich brauche sie bitte fein gehackt! |
| No, I'm okay, thanks. | Nein, danke. |
| I'm Cate, nice to meet you, Mike. | Ich bin Cate, freut mich dich kennenzulernen Mike. |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | Diego, kannst du mir bitte sagen, was sie letzte Nacht gesagt hat? |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Ja danke. Ich sitze nicht gerne am Gang. |
| Alright, see you then. | Okay, bis dann. |
| Okay, see you! | Okay, man sieht sich! |
| She hung up on me! F*cking idiot! | Sie hat aufgelegt! D*mme Idiotin! |
| Hello, madam, unfortunately... | Hallo gnädige Frau, leider... |
| Good luck for tomorrow, see you. | Viel Erfolg morgen, man sieht sich. |
| Can you still check the stock room, please? | Können Sie trotzdem bitte im Lager nachsehen? |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Kannst du mir bitte das Schneidebrett und das Messer geben? |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | Und mach auch bitte die Ober- und Unterhitze an. |
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | Wir nehmen die Muscheln, die Kalamari, einige Shrimps und den gegrillten Fisch, bitte. |
| Can I have a look at it, please? | Kann ich bitte mal sehen? |