







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Yes, somewhere comfortable, please. | Ja, bitte einen gemütlichen Tisch. |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | Und ich brauche einen Schöpflöffel für die Hühnerbrühe. Ich schätze das ist alles. |
| Umm... That's right, how did I forget that? How stupid I am... | Ähm... Stimmt. Wie konnte ich das vergessen? Wie dumm kann ich nur sein... |
| I don't know, maybe, I suppose so. | Ich weiß es nicht, vielleicht, ich schätze schon. |
| Maybe, sorry about that. | Vielleicht, entschuldige bitte. |
| Can you stop bothering me, please? | Kannst du bitte aufhören mich zu stören? |
| Alright, if you say so! | Okay, wenn du meinst! |
| Okay, see you! | Okay, man sieht sich! |
| I need them finely chopped, please! | Ich brauche sie bitte fein gehackt! |
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | Nun, kannst du mir bitte erklären wie du das ausgerechnet hast? |
| Thank you, have a nice day! | Danke. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag! |
| I'm talking about leaving the house, of course... | Ich rede natürlich darüber das Haus zu verlassen... |
| Alright, see you soon. | Ok, bis gleich. |
| What about the prices? | Was ist mit den Preisen? |
| That's okay, no problem. | Okay, kein Problem. |
| Can we see the kitchen first, please? | Können wir uns bitte zuerst die Küche ansehen? |
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Ähm, ich denke meine erste Wahl wäre Camden Lock. |
| Hello, madam, unfortunately... | Hallo gnädige Frau, leider... |
| Dear, can you let him finish, please!? | Schatz, kannst du ihn bitte fertigreden lassen!? |
| It seems we have to, in any case... | Es scheint so als müssten wir das so oder so... |