







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can I take your name and mobile number, please? | Kann ich bitte Ihren Namen und Ihre Handynummer haben? |
| We'll have a bottle of chardonnay and a bottle of sauvignon blanc, thanks Mike. | Wir möchten dann eine Flasche Chardonnay und eine Flasche Sauvignon Blanc. Danke Mike. |
| So a bottle would be better, please. | Also wäre eine Flasche besser. |
| You too, byee! | Du auch, tschüss! |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | Ich habe geschlafen, bevor du mich aufgeweckt hast. Was ist los? |
| Okay, thank you very much. | Okay, vielen Dank. |
| Can I have one packet of cigarettes, please? | Ich möchte bitte eine Schachtel Zigaretten haben. |
| Alright, see you then. | Okay, bis dann. |
| Can you look after it carefully, please? | Kannst du bitte darauf aufpassen? |
| ...It was nice to meet you, too, thanks! | ...danke, es freut mich auch Sie kennenzulernen! |
| And it's totally burnt now, gross! | Und die ist jetzt total verbrannt. Ekelhaft! |
| I don't know what to say, really... | Ich weiß echt nicht, was ich sagen soll... |
| Okay, see you! | Okay, man sieht sich! |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | Unglaublich, das ist ein verd*mmter Haufen von unprofessionellen Idioten! |
| Can I have a look at it, please? | Kann ich bitte mal sehen? |
| Oh come on! Can we just talk about something else, please! | Ach Mensch! Können wir bitte über etwas anderes sprechen?! |
| Could you chop some onions for me? Please?! | Kannst du bitte ein paar Zwiebeln für mich schneiden?! |
| Congratulations, well spotted! | Glückwunsch. Gut erkannt! |
| Can you leave me alone, please! | Lass mich bitte in Ruhe! |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Ja danke. Ich sitze nicht gerne am Gang. |