







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| What about this one behind Iceland? | 아이슬란드 슈퍼마켓 뒤에 여기는 어때? |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | 그리고 육수를 퍼내게 국자가 필요한데, 그거면 아마 다일 거야. |
| Yes, Cate speaking. | 네, 케이트예요. |
| Alright, see you then. | 알았어, 그럼 그때 봐. |
| Congratulations, well spotted! | 축하해. 눈썰미가 좋은데! |
| Alright! See you, bye. | 응! 다음에 봐, 안녕. |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | 좋을 거 같네요, 그럼 방을 보여주시겠어요? |
| Can you stop bothering me, please? | 나 좀 가만히 내버려둬줄래? |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | 그래. 토비, 이 입싼 친구야, 미안하지만... |
| Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | 음, 기억이 안나는데... 뭔가 고기가 들어간 거였겠지. |
| I guess the bottle is clean, but can you wash the glass, please? | 병은 깨끗한 것 같아. 근데 잔은 씻어줄 수 있어? |
| You act like a child sometimes, I have to say! | 정말이지 너 가끔 애처럼 굴어! |
| Stay on the line, please... | 끊지 마시고 기다려주세요... |
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | 아, 어쩌다 그런 계산을 하게 되셨는지 설명해볼래? |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | 이 친구야, 응가를 줍게 하려면 10파운드 추가입니다요. 이따 봐! |
| You too, byee! | 너도, 안녕! |
| Can I have the ad number for it, please? | 광고 번호를 알 수 있을까요? |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | 미안하지만, 포고 때문에 불평했다는 건 뭐였어요? |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | 안녕하세요, 조셉. 만나서 반갑습니다. |
| Can you give me some information about the other tenants, please? | 다른 입세자 분들은 어떤지 좀 알려줄 수 있는 게 있으세요? |