







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| No, I don't need anything, thanks. | Non, je n'ai besoin de rien, merci. |
| That would be nice, thank you. | Ça serait gentil, merci. |
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | Bien, peux-tu m'expliquer comment tu fais la calcul, s'il-te-plaît ? |
| I don't know, maybe, I suppose so. | Je ne sais pas, peut-être. |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | Et j'ai besoin d'une louche pour le fond de volaille, c'est tout, je crois. |
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | Nous prendrons les moules, les calamars, les crevettes et le poisson grillé, s'il vous plaît. |
| Or can you clean this one, please? | Est-ce que tu peux nettoyer celle-ci, s'il te plaît? |
| Hello, can we order our meals, please? | Salut, pouvons-nous passer la commander s'il vous plaît? |
| Hm, yes, can I get £20 cashback, please? | Hm, oui, puis-je avoir 20 livres de monnaie, s'il vous plaît ? |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | Salut Joseph, heureux de te rencontrer. |
| That's okay for now, thank you. | Tout va bien pour l'instant, merci. |
| Good night, see you later. | Bonne nuit, à plus tard. |
| Nice to meet you Cate, see you later! | Enchanté Cate, à plus tard! |
| Better late than never! | Mieux vaut tard que jamais! |
| I don't know what to say, really... | Je ne sais pas quoi dire, vraiment... |
| That would be nice, see you tomorrow then. | Ce serait gentil, à demain alors. |
| Okay, I'm waiting for you, see you then. | Okay, je t'attends, à plus tard. |
| If you don't have anything better to do, of course. | Si vous n'avez rien de mieux à faire bien sûr. |
| Hello, I'd like to book a table for two for tonight, please. | Bonjour, j'aimerais réserver une table pour deux pour ce soir, s'il-vous-plaît. |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | Tu peux arrêter de me rappeler à propos des 10 jours, s'il te plaît!? |