







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | わかった、トビー、おしゃべりマンの僕の友よ、悪いけど... |
| Good luck for tomorrow, see you. | 明日は頑張って、またね。 |
| Yes, but can we cut them in cubes, please? | えぇ、でも立方体にカットしてもらってもいいかしら? |
| I don't know, maybe, I suppose so. | 分からない、多分そうじゃないかな。 |
| Erm, kind of, but not exactly! | う~ん、似たようなことだけど、同じではないな! |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | お願いだから、10 日しか残ってないことには触れないでもらえる!? |
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | ムール貝、イカ、エビを数匹、それと焼き魚をください。 |
| That would be nice, thank you. | そうですね、ありがとう。 |
| Then I missed my appointment at 11:00, of course. | お察しのとおり 11 時のアポをすっぽかしっちゃったの。 |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | あと、上と底部のグリルもオンにしてくれ。 |
| Can you clean the sink before I start washing, please? | 私がお野菜を洗う前に、流し台をキレイにするのお願いできるかしら? |
| Can you stop bothering me, please? | 気を散らさないでくれる? |
| Hello, madam, unfortunately... | もしもし、お客様。残念ですが… |
| See you at the station at 5. | 5時に駅で会いましょう。 |
| That would be the worst, I guess. | それは本当に最悪の状況になるよ、きっと。 |
| That's okay, can we do it first thing, please? | それでいいわよ、最初の事を出来るかしら? |
| If you don't have anything better to do, of course. | もちろん、他にやることがなかったらだけど。 |
| Yes, some prawn crackers and some spring rolls, please. | ええ、エビせんべいと春巻きをお願いします。 |
| I am fine, thank you. | 良いわよ、ありがとう。 |
| Okay, thank you very much. | はい、ありがとうございます。 |