







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| That's wonderful, thank you very much! | すごいわ! ありがとうございます! |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | え、ええ、そうですね。それではお母さんと、ジョーンズ夫人と変わっていただけますか! |
| Congratulations, well spotted! | おめでとう、よく分かったわね! |
| To be more realistic, of course! | よりそれっぽくするために決まってるだろ! |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | それすごくいいわね、ありがとう。 |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | あと、上と底部のグリルもオンにしてくれ。 |
| Hello Jen, what's up? | もしもし、ジェンどうしたの? |
| Thanks for your kind wishes. | ご親切にどうもありがとう。 |
| Okay, thank you very much. | はい、ありがとうございます。 |
| Can you leave me alone, please! | もう放っておいてくれる、お願いだから! |
| Then I missed my appointment at 11:00, of course. | お察しのとおり 11 時のアポをすっぽかしっちゃったの。 |
| That's okay, can we do it first thing, please? | それでいいわよ、最初の事を出来るかしら? |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | 本当?わかってたよ、説明ありがとう! |
| That's perfect! I appreciate it, thank you so much! | 完璧だわ! 本当にありがとうございます! |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | ちょっと。それでポゴの悪口についてはどうなのよ? |
| So a bottle would be better, please. | だからボトルがいいわ、お願い。 |
| Alright! See you, bye. | わかったわ!またね、さようなら。 |
| Yes, somewhere comfortable, please. | はい、心地の良い席でお願いします。 |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | ディエゴ、昨晩彼女が何て言ってたか教えてくれる? |
| Cate with a C not a K, can you check it again, please? | ケイトの綴りは K ではなく C ですよ。もう一度ご確認いただけますか? |