







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Alright, see you soon. | よし、またね。 |
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | えぇ、そうね。シャルドネのグラスをもらえますか? |
| And I need to change my clothes, of course. | それと洋服も着替えなきゃ、もちろん。 |
| That's wonderful, thank you very much! | すごいわ! ありがとうございます! |
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | ムール貝、イカ、エビを数匹、それと焼き魚をください。 |
| What about this one behind Iceland? | アイスランド側のこれなんてどうだい? |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | あと、上と底部のグリルもオンにしてくれ。 |
| I'll have 20, please. | 20本入りでお願いします。 |
| Nice to meet you, Toby! | 初めまして、トビー! |
| Can you look after it carefully, please? | 注意して見ててくれる? |
| Can you put it on the stove, please? | それをストーブの上に置いてくれるかい? |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | ちょっと。それでポゴの悪口についてはどうなのよ? |
| Maybe, sorry about that. | そうかもね、ご愁傷様。 |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | あとはチキンブイヨンを取るためのお玉杓子が必要だわ、それで全部かな、と思う。 |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | おい相棒よ、うんちを拾うリクエストはまた別の10ポンドだぜ、じゃあな! |
| Thank you, madam, see you then! | ありがとうございます。それではご来店をお待ちしております! |
| Yes, some prawn crackers and some spring rolls, please. | ええ、エビせんべいと春巻きをお願いします。 |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | わかった、トビー、おしゃべりマンの僕の友よ、悪いけど... |
| An entire house!? Way more than we pay now, for sure. | 一軒家かい? 今よりも高いのは確実だね。 |
| It seems we have to, in any case... | 何としてもするべきだろうね… |