







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| I don't know, maybe, I suppose so. | 分からない、多分そうじゃないかな。 |
| I need them finely chopped, please! | それらをみじん切りに切ってちょうだい! |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | またあとでお願いするわ。今はこれで全部です。ありがとう! |
| I like Artificial Intelligence, what about you? | AI が好きなんだけど、君は何が好き? |
| Can we have the menu, please? | メニューもらえますか? |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | こんにちは、ジョセフさん。よろしく。 |
| We'll have a bottle of chardonnay and a bottle of sauvignon blanc, thanks Mike. | シャルドネとソーヴィニヨン・ブランを頼むわ、ありがとうマイク。 |
| I will have some fish, I think. | 僕はなにか魚を食べるよ、たぶん。 |
| You're welcome! | どういたしました! |
| Can you start from the beginning, please? | はじめから話してくる? |
| Hello Diego, thanks for taking care of the bag. | こんにちは、ディエゴ、バッグを見ていてくれてありがとう。 |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | あと、上と底部のグリルもオンにしてくれ。 |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | もうお前の不細工な顔なんぞこれ以上見れなかったんだろう、たぶん。 |
| Then I missed my appointment at 11:00, of course. | お察しのとおり 11 時のアポをすっぽかしっちゃったの。 |
| I am okay, thanks. | 僕は元気だよ。 |
| That would be nice, thank you. | そうですね、ありがとう。 |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | ちょっと。それでポゴの悪口についてはどうなのよ? |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | お願いだから、10 日しか残ってないことには触れないでもらえる!? |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | 白ワインも一杯お願い。 |
| Okay, see you! | オーケー、またね! |