An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
Expression example sentences | |
---|---|
If you don't have anything better to do, of course. | もちろん、他にやることがなかったらだけど。 |
It seems we have to, in any case... | 何としてもするべきだろうね… |
More or less? | もっと上、それとも下? |
Hi Laura, congratulations! | こんにちは、ローラ、おめでとう! |
Hello, Joseph, nice to meet you. | こんにちは、ジョセフさん。よろしく。 |
He is made of wood, I believe. | 木でできてると思うけど。 |
...It was nice to meet you, too, thanks! | …これはどうも。僕もお会いできて光栄だな! |
Can you start from the beginning, please? | はじめから話してくる? |
What's her name, by the way? | ところで、彼女は何て名前? |
Cate, I'm taking my bag with me, so no need to worry. | ケイト、バッグは持って行くよ。心配ないようにね。 |
What about this one behind Iceland? | アイスランド側のこれなんてどうだい? |
Can we see the kitchen first, please? | まずキッチンを見てもよろしいですか? |
Can I have the ad number for it, please? | その物件の広告番号をうかがってもよろしいでしょうか? |
I don't know, maybe, I suppose so. | 分からない、多分そうじゃないかな。 |
Can you still check the stock room, please? | それでも商品倉庫を確認してもらえますか? |
I'll have a glass of white wine, too, please. | 白ワインも一杯お願い。 |
Yes, I don't like the aisle, thank you. | えぇ、私通路側が好きじゃないの。ありがとう。 |
Yes, somewhere comfortable, please. | はい、心地の良い席でお願いします。 |
Can you leave me alone, please! | もう放っておいてくれる、お願いだから! |
I need them finely chopped, please! | それらをみじん切りに切ってちょうだい! |