







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | あとはチキンブイヨンを取るためのお玉杓子が必要だわ、それで全部かな、と思う。 |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | ちょっと。それでポゴの悪口についてはどうなのよ? |
| Alright, see you Cate. | 分かった、またね、ケイト。 |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | それすごくいいわね、ありがとう。 |
| Maybe, sorry about that. | そうかもね、ご愁傷様。 |
| Congratulations, well spotted! | おめでとう、よく分かったわね! |
| Could you chop some onions for me? Please?! | 玉ねぎをいくつか私のために、みじん切りにしてくれる?お願い! |
| She hung up on me! F*cking idiot! | 彼女切りやがった!なんて馬鹿やろうだ! |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | すまなかったなケイト!初めまして。 |
| Can you leave me alone, please! | もう放っておいてくれる、お願いだから! |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | 笑ってはいるけど、ちゃんと聞いてるよ、ケイト。気にしないで! |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | おい相棒よ、うんちを拾うリクエストはまた別の10ポンドだぜ、じゃあな! |
| Okay, I'm waiting for you, see you then. | わかった待ってるわ。じゃぁまたね。 |
| Can you get me 3 small beers, please? | 僕のために小ビール3個を取って来てもらっていいかな? |
| Yes, what about them? | うん、彼女たちがどうしたの? |
| Is there any chance of getting a table, please? | どうにかしてテーブルを押さえられないかしら? |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | 本当?わかってたよ、説明ありがとう! |
| I will have some fish, I think. | 僕はなにか魚を食べるよ、たぶん。 |
| Nice to meet you, Toby! | 初めまして、トビー! |
| Diego! You little b*stard. | ディエゴ!このひとでなし。 |