







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Good night, see you later. | おやすみ、また今度ね。 |
| Hello, madam, unfortunately... | もしもし、お客様。残念ですが… |
| What about you? | あなたは? |
| To be more realistic, of course! | よりそれっぽくするために決まってるだろ! |
| I'll have another glass of wine, please. | ワインを一杯欲しいわ、お願い。 |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | あとはチキンブイヨンを取るためのお玉杓子が必要だわ、それで全部かな、と思う。 |
| I see, what about a tenner then? | そうかよ、じゃ10ポンドでどうだ? |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | すまなかったなケイト!初めまして。 |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | お願いだから、10 日しか残ってないことには触れないでもらえる!? |
| Can you start from the beginning, please? | はじめから話してくる? |
| Nice to meet you Cate, see you later! | 今後ともよろしく、ケイト。またあとで! |
| Yes, what about them? | うん、彼女たちがどうしたの? |
| Can we see the bathroom first, please? | まずはバスルームを見てもいいですか? |
| Finally, you've got your precious rice, congratulations! | やっと君の大事なお米を手に入れたね、おめでとう! |
| I really have to go now, see you there, kisses... | ほんとにもう行かなきゃ。それじゃレストランでね。好きよ… |
| Hm, yes, can I get £20 cashback, please? | んー、はい、現金で£20を引き出します。 |
| Can I have the ad number for it, please? | その物件の広告番号をうかがってもよろしいでしょうか? |
| Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | う~ん、覚えてないわ… お肉料理だったかしら。 |
| Or can you clean this one, please? | それとも、これ洗うのお願いできるかしら? |
| Cate, I'm taking my bag with me, so no need to worry. | ケイト、バッグは持って行くよ。心配ないようにね。 |