







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you give me some information about the other tenants, please? | 他のテナントについても何か情報をいただけないかしら? |
| Maybe, sorry about that. | そうかもね、ご愁傷様。 |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | 本当?わかってたよ、説明ありがとう! |
| Thanks for your kind wishes. | ご親切にどうもありがとう。 |
| I just need your name and mobile number, please. | それではお客様のお名前と携帯電話番号を伺ってもよろしいでしょうか。 |
| What about the prices? | 価格はどう? |
| Can you start from the beginning, please? | はじめから話してくる? |
| Alright, see you Cate. | 分かった、またね、ケイト。 |
| Yes, what about them? | うん、彼女たちがどうしたの? |
| Stay on the line, please... | 電話を切らずにお待ちください… |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | えぇ、私通路側が好きじゃないの。ありがとう。 |
| She hung up on me! F*cking idiot! | 彼女切りやがった!なんて馬鹿やろうだ! |
| That's okay, no problem. | 了解、問題ないよ。 |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | ディエゴ、昨晩彼女が何て言ってたか教えてくれる? |
| Can I have one packet of cigarettes, please? | 煙草を1箱、お願いします。 |
| What's up guys, how is it going? | よぉ皆、調子はどうだい? |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | もうお前の不細工な顔なんぞこれ以上見れなかったんだろう、たぶん。 |
| Can you leave me alone, please! | もう放っておいてくれる、お願いだから! |
| Then I missed my appointment at 11:00, of course. | お察しのとおり 11 時のアポをすっぽかしっちゃったの。 |
| It might help you to relax a bit, I hope... | もしかしたらリラックス効果がちょっとあるかもよ、だといいけど... |