







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | お願いだから、10 日しか残ってないことには触れないでもらえる!? |
| If you don't have anything better to do, of course. | もちろん、他にやることがなかったらだけど。 |
| Could you chop some onions for me? Please?! | 玉ねぎをいくつか私のために、みじん切りにしてくれる?お願い! |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | それすごくいいわね、ありがとう。 |
| Good night, see you later. | おやすみ、また今度ね。 |
| What about you, Mike? | あなたはどう、マイク? |
| Can you clean the sink before I start washing, please? | 私がお野菜を洗う前に、流し台をキレイにするのお願いできるかしら? |
| She hung up on me! F*cking idiot! | 彼女切りやがった!なんて馬鹿やろうだ! |
| Hi Laura, congratulations! | こんにちは、ローラ、おめでとう! |
| No, I'm okay, thanks. | いいえ、私は結構よ。ありがとう。 |
| Alright, see you soon. | よし、またね。 |
| Nice to meet you, Toby! | 初めまして、トビー! |
| It might help you to relax a bit, I hope... | もしかしたらリラックス効果がちょっとあるかもよ、だといいけど... |
| Can you start from the beginning, please? | はじめから話してくる? |
| Okay, see you! | オーケー、またね! |
| I am fine, thank you. | 良いわよ、ありがとう。 |
| Hello, can we order our meals, please? | すいません、注文してもいいですか? |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | 彼らはプロとして全然ふさわしくない馬鹿やろうどもだ、信じられない! |
| Can I take your name and mobile number, please? | お客様のお名前と携帯電話の番号をうかがってもよろしいでしょうか? |
| Dear, can you let him finish, please!? | ねえ、あなた、ディエゴの話を最後まで聞いてみない!? |