







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| If you don't have anything better to do, of course. | もちろん、他にやることがなかったらだけど。 |
| Congratulations, well spotted! | おめでとう、よく分かったわね! |
| An entire house!? Way more than we pay now, for sure. | 一軒家かい? 今よりも高いのは確実だね。 |
| Yes, Cate speaking. | はい、ケイトよ。 |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | わかった、トビー、おしゃべりマンの僕の友よ、悪いけど... |
| I've found 2 viewable houses, what about you? | 見学できる物件を 2 軒見つけたよ。君の方はどう? |
| Cate, I'm taking my bag with me, so no need to worry. | ケイト、バッグは持って行くよ。心配ないようにね。 |
| That's wonderful, thank you very much! | すごいわ! ありがとうございます! |
| I don't know what to say, really... | なんというか… |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | え、ええ、そうですね。それではお母さんと、ジョーンズ夫人と変わっていただけますか! |
| That would be nice, see you tomorrow then. | それでいいわ、じゃあまた明日ね。 |
| We have to preheat the oven, can you turn it on, please? | オーブンを予熱させなきゃ、オーブンのスイッチをオンにしてくれるかい? |
| Can you give me some information about the other tenants, please? | 他のテナントについても何か情報をいただけないかしら? |
| Nice to meet you, Toby! | 初めまして、トビー! |
| Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | 僕のものを彼らが使うんだから、僕たちだって彼らのパン少しくらい ''借りれる''って思うよ。 |
| It seems we have to, in any case... | 何としてもするべきだろうね… |
| I guess the bottle is clean, but can you wash the glass, please? | ボトルはキレイだと思うわよ、でもグラスは洗ってもらえるかしら? |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | またあとでお願いするわ。今はこれで全部です。ありがとう! |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | すてきね。お部屋を見せてもらえるかしら? |
| And it's totally burnt now, gross! | それで今は完全に焼け焦げてるわ、気持ち悪い! |