







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you still check the stock room, please? | Potrebbe comunque controllare in magazzino, per favore? |
| Can we continue what we were doing please? | Possiamo continuare quello che stavano facendo per favore? |
| Can you peel some potatoes for me? Please?! | Puoi sbucciarmi qualche patata? Per favore! |
| Yes, Cate speaking. | Sì, parla Cate. |
| Better late than never! | Meglio tardi che mai! |
| No, I don't need anything, thanks. | No, non mi serve nient’altro, grazie. |
| I see, what about a tenner then? | Capisco, cosa ne dici di un deca allora? |
| That's perfect! I appreciate it, thank you so much! | Perfetto! Lo apprezzo, grazie mille! |
| I am okay, thanks. | Io sto bene, grazie. |
| He is made of wood, I believe. | È fatto di legno, credo. |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | Magari più tardi, è tutto per ora, grazie! |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | Diego, puoi dirmi cosa ha detto ieri sera, per favore? |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh, lo ha trovato, grazie mille! |
| I need them finely chopped, please! | Mi servono sminuzzate finemente, per favore! |
| Can we see the kitchen first, please? | Possiamo vedere la cucina prima, per favore? |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | No, solo uno normale, 4 o 5 sterline, credo. |
| Can you get me 3 small beers, please? | Puoi prendermi 3 birre piccole per favore? |
| Nice to meet you Cate, see you later! | Piacere di averti conosciuto Cate, ci vediamo dopo! |
| So a bottle would be better, please. | Quindi andrebbe meglio la bottiglia, per favore. |
| Hello sir, table for two? | Salve signore, tavolo per due? |