







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Cate, I'm taking my bag with me, so no need to worry. | Cate, porto la borsa con me, non devi preoccuparti. |
| I really have to go now, see you there, kisses... | Devo davvero andare adesso, ci vediamo là, baci… |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | E mi serve un mestolo per il brodo di pollo, è tutto, credo. |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | Anch'io prendo un bicchiere di vino bianco, per favore. |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | Bello, per raccogliere la merda ci vuole un altro deca, ci vediamo! |
| He is made of wood, I believe. | È fatto di legno, credo. |
| To be more realistic, of course! | Per essere più realistico, naturalmente! |
| Thank you, madam, see you then! | Grazie signora, ci vediamo allora! |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | Sono un mucchio di f*ttuti idioti non professionali, incredibile! |
| Can you stop bothering me, please? | Puoi smettere di darmi fastidio, per favore? |
| Really? Very interesting. | Davvero? Molto interessante. |
| I guess the bottle is clean, but can you wash the glass, please? | Credo che la bottiglia sia pulita, ma puoi lavare i bicchieri, per favore? |
| I see, what about a tenner then? | Capisco, cosa ne dici di un deca allora? |
| Hi Rocco, we're okay, thanks. | Ciao Rocco, siamo a posto, grazie. |
| Can you look after it carefully, please? | Potete farci attenzione per favore? |
| Thanks for letting me know, bye! | Grazie per avermelo fatto sapere, ciao! |
| Sure, no problem. | Certo, nessun problema. |
| Umm... That's right, how did I forget that? How stupid I am... | Umm… Va bene, come ho fatto a dimenticare? Come sono stupido… |
| Dear, can you let him finish, please!? | Caro, puoi farlo finire, per favore!? |
| We'll have a bottle of chardonnay and a bottle of sauvignon blanc, thanks Mike. | Prendiamo una bottiglia di Chardonnay e una bottiglia di Sauvignon Blanc, grazie Mike. |