







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Umm, la mia prima scelta sarebbe Camden Lock, suppongo. |
| You're welcome! | Non c'è di che! |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | Diego, puoi dirmi cosa ha detto ieri sera, per favore? |
| I like Artificial Intelligence, what about you? | Mi piace Intelligenza Artificiale, e a te? |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Sì, uno comodo, per favore. |
| Alright, if you say so! | Va bene, se lo dici tu! |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | Davvero? Non era ovvio, grazie per il chiarimento! |
| I'll have 20, please. | Da 20, per favore. |
| To be more realistic, of course! | Per essere più realistico, naturalmente! |
| You too, byee! | Anche tu, ciaoo! |
| Cate, I'm taking my bag with me, so no need to worry. | Cate, porto la borsa con me, non devi preoccuparti. |
| Can I have one packet of cigarettes, please? | Posso avere un pacchetto di sigarette, per favore? |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sì, non mi piace il corridoio, grazie. |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | Magari più tardi, è tutto per ora, grazie! |
| Erm, kind of, but not exactly! | Erm, più o meno, ma non esattamente! |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh, lo ha trovato, grazie mille! |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | Poi smetterla di ricordarmi di questa cosa di 10 giorni, per favore!? |
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | Sì, posso avere un bicchiere di Chardonnay per favore? |
| Okay, see you! | Ok, ci vediamo! |
| Nice to meet you, Toby! | Piacere di conoscerti Toby! |