







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you look after it carefully, please? | Potete farci attenzione per favore? |
| Yes, what about them? | Si, e allora? |
| Alright, see you then. | Va bene, ci vediamo allora. |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Puoi passarmi il tagliere e il coltello per favore? |
| Yeah, I was wondering if his willy was sticking in or out, thanks! | Già, mi chiedevo se il suo pistolino fosse rimasto dentro o fuori, grazie! |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Sì, così è meglio credo, grazie. |
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | Sì, posso avere un bicchiere di Chardonnay per favore? |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | Sono un mucchio di f*ttuti idioti non professionali, incredibile! |
| I see, what about a tenner then? | Capisco, cosa ne dici di un deca allora? |
| No, I don't need anything, thanks. | No, non mi serve nient’altro, grazie. |
| Well done, very clever! | Ben fatto, molto intelligente! |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | Davvero? Non era ovvio, grazie per il chiarimento! |
| Can you open the oven door for me, please? | Puoi aprirmi lo sportello del forno, per favore? |
| I'll have another glass of wine, please. | Io prendo un altro bicchiere di vino, per favore. |
| Alright, see you Cate. | Va bene, ci vediamo Cate. |
| Good night, see you later. | Buona notte, ci vediamo. |
| What about you? | E tu che mi dici? |
| ...It was nice to meet you, too, thanks! | … È un piacere anche per me, grazie! |
| Could you chop some onions for me? Please?! | Potresti sminuzzare un po’ di cipolle per me? Per favore! |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | Posso fare entrambe le cose contemporaneamente, cara, non preoccuparti! |