







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| It might help you to relax a bit, I hope... | Magari ti aiuta a rilassarti un po’, spero… |
| She hung up on me! F*cking idiot! | Mi ha riagganciato! F*ottuta idiota! |
| I'll have 20, please. | Da 20, per favore. |
| I need them finely chopped, please! | Mi servono sminuzzate finemente, per favore! |
| Could you do me a favour and find us some, please? | Potresti farmi un favore e trovarcene un po', per favore? |
| We have to preheat the oven, can you turn it on, please? | Dobbiamo far scaldare il forno, puoi accenderlo, per favore? |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | Diego, puoi dirmi cosa ha detto ieri sera, per favore? |
| Hello sir, table for two? | Salve signore, tavolo per due? |
| Cate with a C not a K, can you check it again, please? | Cate con la C non la K, può controllare di nuovo, per favore? |
| What about this one behind Iceland? | Che cosa ne dici di questa dietro Iceland? |
| That would be the worst, I guess. | Quello sarebbe stato peggio, suppongo. |
| See you later, Nick. | Ci vediamo dopo, Nick. |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | Ok, Toby mio amico dalla bocca larga, mi spiace dirlo… |
| No, I don't need anything, thanks. | No, non mi serve nient’altro, grazie. |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sì, non mi piace il corridoio, grazie. |
| Nice to meet you Cate, see you later! | Piacere di averti conosciuto Cate, ci vediamo dopo! |
| Hello, madam, unfortunately... | Pronto, signora, sfortunatamente… |
| Or can you clean this one, please? | Oppure potresti pulire questo, per favore? |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Sì, così è meglio credo, grazie. |
| I am okay, thanks. | Io sto bene, grazie. |