







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| I'll have 20, please. | Da 20, per favore. |
| Good night, see you later. | Buona notte, ci vediamo. |
| If you don't have anything better to do, of course. | Se non hai niente di meglio da fare, naturalmente. |
| I just had a bit of toast, what about you? | Ho mangiato un po’ di toast, e tu? |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | Dormivo prima che tu mi svegliassi, che c’è? |
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | Beh, puoi spiegarmi come hai fatto quel calcolo, per favore? |
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Umm, la mia prima scelta sarebbe Camden Lock, suppongo. |
| Hello Jen, what's up? | Ciao Jen, che si dice? |
| What about the prices? | E i prezzi? |
| Can you leave me alone, please! | Mi lasci in pace, per favore? |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Sì, così è meglio credo, grazie. |
| Stay on the line, please... | Rimanga in linea, prego… |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | No, solo uno normale, 4 o 5 sterline, credo. |
| You're welcome! | Non c'è di che! |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | Scusami, ma la parte in cui si lamentava di Pogo? |
| Yes, Cate speaking. | Sì, parla Cate. |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | Ciao Joseph, piacere di conoscerti. |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | Poi smetterla di ricordarmi di questa cosa di 10 giorni, per favore!? |
| Oh come on! Can we just talk about something else, please! | Andiamo! Non possiamo parlare di qualcos’altro per favore? |
| What's up guys, how is it going? | Che succede ragazzi, come va? |