







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| We have to preheat the oven, can you turn it on, please? | Dobbiamo far scaldare il forno, puoi accenderlo, per favore? |
| Okay, see you! | Ok, ci vediamo! |
| Can I have a look at it, please? | Posso dare un’occhiata per favore? |
| See you later, Nick. | Ci vediamo dopo, Nick. |
| Yes, but can we cut them in cubes, please? | Sì, puoi tagliarli a cubetti, per favore? |
| Can you clean the sink before I start washing, please? | Puoi pulire il lavandino prima che inizi a lavare, per favore? |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | Sembra bello, puoi mostrarmi la stanza, per favore? |
| I see, what about a tenner then? | Capisco, cosa ne dici di un deca allora? |
| That's perfect! I appreciate it, thank you so much! | Perfetto! Lo apprezzo, grazie mille! |
| I've found 2 viewable houses, what about you? | Ho trovato 2 case che possiamo vedere, e tu? |
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | Beh, puoi spiegarmi come hai fatto quel calcolo, per favore? |
| Hello, I'd like to book a table for two for tonight, please. | Salve, vorrei prenotare un tavolo per due per stasera, per favore. |
| What's up guys, how is it going? | Che succede ragazzi, come va? |
| Or can you clean this one, please? | Oppure potresti pulire questo, per favore? |
| Thanks for your kind wishes. | Grazie per i tuoi gentili auguri. |
| I will have some fish, I think. | Io prenderò un po’ di pesce, credo. |
| Can you look after it carefully, please? | Potete farci attenzione per favore? |
| Dear, can you let him finish, please!? | Caro, puoi farlo finire, per favore!? |
| Really? Very interesting. | Davvero? Molto interessante. |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | Oh, aspetta, cosa ne dici della stanza al piano di sopra, a casa tua? |