







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you start from the beginning, please? | Puoi iniziare dall’inizio, per favore? |
| Can you put it on the stove, please? | Puoi metterla sul fornello per favore? |
| What about you? | E tu che mi dici? |
| I just had a bit of toast, what about you? | Ho mangiato un po’ di toast, e tu? |
| It might help you to relax a bit, I hope... | Magari ti aiuta a rilassarti un po’, spero… |
| Could you do me a favour and find us some, please? | Potresti farmi un favore e trovarcene un po', per favore? |
| I've found 2 viewable houses, what about you? | Ho trovato 2 case che possiamo vedere, e tu? |
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | Beh, puoi spiegarmi come hai fatto quel calcolo, per favore? |
| Can I take your name and mobile number, please? | Posso avere il suo nome e numero di cellulare, per favore? |
| That would be nice, see you tomorrow then. | Sarebbe perfetto, ci vediamo domani allora. |
| Yes, Cate speaking. | Sì, parla Cate. |
| Can you open the oven door for me, please? | Puoi aprirmi lo sportello del forno, per favore? |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | Ok, Toby mio amico dalla bocca larga, mi spiace dirlo… |
| Maybe, sorry about that. | Forse, mi dispiace. |
| Or can you clean this one, please? | Oppure potresti pulire questo, per favore? |
| What's her name, by the way? | Come si chiama, a proposito? |
| Can we see the kitchen first, please? | Possiamo vedere la cucina prima, per favore? |
| Stay on the line, please... | Rimanga in linea, prego… |
| Okay, why not, if you want. | Okay, perché no, se ti va. |
| We'll have a bottle of chardonnay and a bottle of sauvignon blanc, thanks Mike. | Prendiamo una bottiglia di Chardonnay e una bottiglia di Sauvignon Blanc, grazie Mike. |