







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | Beh, puoi spiegarmi come hai fatto quel calcolo, per favore? |
| I will have some fish, I think. | Io prenderò un po’ di pesce, credo. |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | Sembra bello, puoi mostrarmi la stanza, per favore? |
| Is there any chance of getting a table, please? | C’è una qualche possibilità di avere un tavolo, per favore? |
| See you at the station at 5. | Ci vediamo alla stazione alle 5. |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | Diego, puoi dirmi cosa ha detto ieri sera, per favore? |
| Could you do me a favour and find us some, please? | Potresti farmi un favore e trovarcene un po', per favore? |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | No, solo uno normale, 4 o 5 sterline, credo. |
| Can you stop bothering me, please? | Puoi smettere di darmi fastidio, per favore? |
| Can you put it on the stove, please? | Puoi metterla sul fornello per favore? |
| What's her name, by the way? | Come si chiama, a proposito? |
| Thanks for letting me know, bye! | Grazie per avermelo fatto sapere, ciao! |
| I've found 2 viewable houses, what about you? | Ho trovato 2 case che possiamo vedere, e tu? |
| We'll have a bottle of chardonnay and a bottle of sauvignon blanc, thanks Mike. | Prendiamo una bottiglia di Chardonnay e una bottiglia di Sauvignon Blanc, grazie Mike. |
| I just had a bit of toast, what about you? | Ho mangiato un po’ di toast, e tu? |
| I am okay, thanks. | Io sto bene, grazie. |
| What about this one behind Iceland? | Che cosa ne dici di questa dietro Iceland? |
| I'm talking about leaving the house, of course... | Sto parlando di lasciare la casa, naturalmente… |
| Can you open the oven door for me, please? | Puoi aprirmi lo sportello del forno, per favore? |
| Alright, if you say so! | Va bene, se lo dici tu! |