







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| What's her name, by the way? | Come si chiama, a proposito? |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | Ciao Joseph, piacere di conoscerti. |
| Can you summarize it before you go, please? | Puoi ricapitolare prima di andare, per favore? |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | Poi smetterla di ricordarmi di questa cosa di 10 giorni, per favore!? |
| Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | Umm, non ricordo… Qualcosa di carne, suppongo. |
| Or can you clean this one, please? | Oppure potresti pulire questo, per favore? |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | E accendi la griglia sopra e sotto, per favore. |
| Is there any chance of getting a table, please? | C’è una qualche possibilità di avere un tavolo, per favore? |
| Can you make it bigger, please? | Puoi ingrandirla, per favore? |
| And it's totally burnt now, gross! | Ed ora è tutta bruciata, che schifo! |
| Okay, why not, if you want. | Okay, perché no, se ti va. |
| Hello Jen, what's up? | Ciao Jen, che si dice? |
| If you don't have anything better to do, of course. | Se non hai niente di meglio da fare, naturalmente. |
| I don't know what to say, really... | Non so cosa dire, davvero… |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | Sono un mucchio di f*ttuti idioti non professionali, incredibile! |
| I am fine, thank you. | Sto bene, grazie. |
| Can you peel some potatoes for me? Please?! | Puoi sbucciarmi qualche patata? Per favore! |
| I need them finely chopped, please! | Mi servono sminuzzate finemente, per favore! |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Sì, uno comodo, per favore. |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | No, solo uno normale, 4 o 5 sterline, credo. |