







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Hello, Joseph, nice to meet you. | Ciao Joseph, piacere di conoscerti. |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | … Oh sì, voglio parlare con mia mamma, voglio dire la sig.ra Jones, per favore! |
| Good night, see you later. | Buona notte, ci vediamo. |
| Nice to meet you Cate, see you later! | Piacere di averti conosciuto Cate, ci vediamo dopo! |
| Really? Very interesting. | Davvero? Molto interessante. |
| That's okay for now, thank you. | Va bene così per ora, grazie. |
| What about the prices? | E i prezzi? |
| Nice to meet you, Toby! | Piacere di conoscerti Toby! |
| No, I'm okay, thanks. | No, sono a posto grazie. |
| ...It was nice to meet you, too, thanks! | … È un piacere anche per me, grazie! |
| Dear, can you let him finish, please!? | Caro, puoi farlo finire, per favore!? |
| That would be nice, thank you. | Sarebbe bello grazie. |
| Can I have a look at it, please? | Posso dare un’occhiata per favore? |
| Hello, can we order our meals, please? | Salve, possiamo ordinare il pasto, per favore? |
| Okay, thank you very much. | Ok, grazie mille. |
| Can I have one packet of cigarettes, please? | Posso avere un pacchetto di sigarette, per favore? |
| Yes, some prawn crackers and some spring rolls, please. | Sì, qualche cracker di gambero e qualche involtino primavera, per favore. |
| I see, what about a tenner then? | Capisco, cosa ne dici di un deca allora? |
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh vuoi dire Mike, suppongo. |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Puoi passarmi il tagliere e il coltello per favore? |