







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Yes, somewhere comfortable, please. | Sì, uno comodo, per favore. |
| Okay, why not, if you want. | Okay, perché no, se ti va. |
| See you at the station at 5. | Ci vediamo alla stazione alle 5. |
| Can I have a look at it, please? | Posso dare un’occhiata per favore? |
| And I need to change my clothes, of course. | E devo cambiarmi i vestiti, naturalmente. |
| To be more realistic, of course! | Per essere più realistico, naturalmente! |
| Can I take your name and mobile number, please? | Posso avere il suo nome e numero di cellulare, per favore? |
| Alright, if you say so! | Va bene, se lo dici tu! |
| Can I have the ad number for it, please? | Posso avere il numero dell’annuncio, per favore? |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Puoi passarmi il tagliere e il coltello per favore? |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | … Oh sì, voglio parlare con mia mamma, voglio dire la sig.ra Jones, per favore! |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | No, solo uno normale, 4 o 5 sterline, credo. |
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | Beh, puoi spiegarmi come hai fatto quel calcolo, per favore? |
| Congratulations, well spotted! | Congratulazioni. Hai indovinato! |
| Good night, see you later. | Buona notte, ci vediamo. |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | E accendi la griglia sopra e sotto, per favore. |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sì, non mi piace il corridoio, grazie. |
| More or less? | Più o meno? |
| Hello, can we order our meals, please? | Salve, possiamo ordinare il pasto, per favore? |
| What's her name, by the way? | Come si chiama, a proposito? |