







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| An entire house!? Way more than we pay now, for sure. | Una casa intera!? Molto più di quanto paghiamo adesso, sicuramente. |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | E mi serve un mestolo per il brodo di pollo, è tutto, credo. |
| No, I'm okay, thanks. | No, sono a posto grazie. |
| See you later, Nick. | Ci vediamo dopo, Nick. |
| More or less? | Più o meno? |
| She hung up on me! F*cking idiot! | Mi ha riagganciato! F*ottuta idiota! |
| What about the prices? | E i prezzi? |
| I'm Cate, nice to meet you, Mike. | Io sono Cate, piacere di conoscerti, Mike. |
| Can you start from the beginning, please? | Puoi iniziare dall’inizio, per favore? |
| You act like a child sometimes, I have to say! | A volte ti comporti come un bambino, devo dirlo! |
| I don't know, maybe, I suppose so. | Non so, forse, credo di sì. |
| That would be the worst, I guess. | Quello sarebbe stato peggio, suppongo. |
| Hello, madam, unfortunately... | Pronto, signora, sfortunatamente… |
| What's up guys, how is it going? | Che succede ragazzi, come va? |
| I just need your name and mobile number, please. | Ho bisogno solo del suo nome e numero di cellulare, prego. |
| It seems we have to, in any case... | Sembra che dobbiamo farlo, in ogni caso… |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sì, non mi piace il corridoio, grazie. |
| Yes, Cate speaking. | Sì, parla Cate. |
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | Sì, posso avere un bicchiere di Chardonnay per favore? |
| I guess the bottle is clean, but can you wash the glass, please? | Credo che la bottiglia sia pulita, ma puoi lavare i bicchieri, per favore? |