







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Okay, see you! | Ok, ci vediamo! |
| No, I'm okay, thanks. | No, sono a posto grazie. |
| Okay, why not, if you want. | Okay, perché no, se ti va. |
| Can we have the menu, please? | Possiamo avere il menù, per favore? |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | Non sopportava più di vedere la tua brutta faccia, suppongo. |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | Diego, puoi dirmi cosa ha detto ieri sera, per favore? |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sì, non mi piace il corridoio, grazie. |
| Oh come on! Can we just talk about something else, please! | Andiamo! Non possiamo parlare di qualcos’altro per favore? |
| Can I have one packet of cigarettes, please? | Posso avere un pacchetto di sigarette, per favore? |
| I will have some fish, I think. | Io prenderò un po’ di pesce, credo. |
| Thank you, have a nice day! | Grazie, buona giornata! |
| I'm talking about leaving the house, of course... | Sto parlando di lasciare la casa, naturalmente… |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | Scusami, ma la parte in cui si lamentava di Pogo? |
| Yeah, I was wondering if his willy was sticking in or out, thanks! | Già, mi chiedevo se il suo pistolino fosse rimasto dentro o fuori, grazie! |
| That's okay, no problem. | Perfetto, nessun problema. |
| I like Artificial Intelligence, what about you? | Mi piace Intelligenza Artificiale, e a te? |
| Yes, but can we cut them in cubes, please? | Sì, puoi tagliarli a cubetti, per favore? |
| And it's totally burnt now, gross! | Ed ora è tutta bruciata, che schifo! |
| Thanks for your kind wishes. | Grazie per i tuoi gentili auguri. |
| You're welcome! | Non c'è di che! |