







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| I will have some fish, I think. | Io prenderò un po’ di pesce, credo. |
| What about this one behind Iceland? | Che cosa ne dici di questa dietro Iceland? |
| Diego! You little b*stard. | Diego! Piccolo b*stardo. |
| Well done, very clever! | Ben fatto, molto intelligente! |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | Anch'io prendo un bicchiere di vino bianco, per favore. |
| It might help you to relax a bit, I hope... | Magari ti aiuta a rilassarti un po’, spero… |
| Yes, what about them? | Si, e allora? |
| You're welcome! | Non c'è di che! |
| Thanks for letting me know, bye! | Grazie per avermelo fatto sapere, ciao! |
| Dear, can you help me walk down the stairs, please? | Caro, puoi aiutarmi a scendere le scale, per favore? |
| That's okay, no problem. | Perfetto, nessun problema. |
| See you later, Nick. | Ci vediamo dopo, Nick. |
| Hm, yes, can I get £20 cashback, please? | Hm, sì, posso avere £ 20 di cashback per favore? |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | Ok, Toby mio amico dalla bocca larga, mi spiace dirlo… |
| Hello, I'd like to book a table for two for tonight, please. | Salve, vorrei prenotare un tavolo per due per stasera, per favore. |
| Can you get me 3 small beers, please? | Puoi prendermi 3 birre piccole per favore? |
| I'm talking about leaving the house, of course... | Sto parlando di lasciare la casa, naturalmente… |
| Can you leave me alone, please! | Mi lasci in pace, per favore? |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | Magari più tardi, è tutto per ora, grazie! |
| I don't think I would leave my cat to get a room, thank you! | Non penso che lascerei il mio gatto per prendere una stanza, grazie! |