







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| No, I'm okay, thanks. | No, sono a posto grazie. |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | Bello, per raccogliere la merda ci vuole un altro deca, ci vediamo! |
| Okay, why not, if you want. | Okay, perché no, se ti va. |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | … Oh sì, voglio parlare con mia mamma, voglio dire la sig.ra Jones, per favore! |
| Stay on the line, please... | Rimanga in linea, prego… |
| If you don't have anything better to do, of course. | Se non hai niente di meglio da fare, naturalmente. |
| See you at the station at 5. | Ci vediamo alla stazione alle 5. |
| Erm, kind of, but not exactly! | Erm, più o meno, ma non esattamente! |
| That would be nice, see you tomorrow then. | Sarebbe perfetto, ci vediamo domani allora. |
| Nice to meet you, Toby! | Piacere di conoscerti Toby! |
| I will have some fish, I think. | Io prenderò un po’ di pesce, credo. |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Sì, così è meglio credo, grazie. |
| I really have to go now, see you there, kisses... | Devo davvero andare adesso, ci vediamo là, baci… |
| I don't know, maybe, I suppose so. | Non so, forse, credo di sì. |
| She hung up on me! F*cking idiot! | Mi ha riagganciato! F*ottuta idiota! |
| I see, what about a tenner then? | Capisco, cosa ne dici di un deca allora? |
| Alright, see you Cate. | Va bene, ci vediamo Cate. |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | Poi smetterla di ricordarmi di questa cosa di 10 giorni, per favore!? |
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | Prendiamo le cozze, i calamari, un po’ di gamberetti e il pesce alla griglia, per favore. |
| Maybe, sorry about that. | Forse, mi dispiace. |