An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
Expression example sentences | |
---|---|
That would be nice, thank you. | Sarebbe bello grazie. |
Thanks for your kind wishes. | Grazie per i tuoi gentili auguri. |
And turn the top and the bottom grills on, please. | E accendi la griglia sopra e sotto, per favore. |
I don't know, maybe, I suppose so. | Non so, forse, credo di sì. |
Hello Dick, nice to meet you. | Salve Dick, piacere di conoscerti. |
So a bottle would be better, please. | Quindi andrebbe meglio la bottiglia, per favore. |
Thank you, have a nice day! | Grazie, buona giornata! |
Thanks for letting me know, bye! | Grazie per avermelo fatto sapere, ciao! |
Cate, I'm taking my bag with me, so no need to worry. | Cate, porto la borsa con me, non devi preoccuparti. |
Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | Dato che usano la mia roba possiamo “prendere in prestito” un po’ del loro pane, credo. |
Yes, but can we cut them in cubes, please? | Sì, puoi tagliarli a cubetti, per favore? |
Can you pass me the wine from the fridge, please? | Puoi passarmi il vino dal frigo, per favore? |
Alright! See you, bye. | Va bene! Ci vediamo, ciao. |
No, I don't need anything, thanks. | No, non mi serve nient’altro, grazie. |
Hello sir, table for two? | Salve signore, tavolo per due? |
That's wonderful, thank you very much! | Meraviglioso, grazie infinite! |
Oh, you mean Mike, I guess. | Oh vuoi dire Mike, suppongo. |
Can you open the oven door for me, please? | Puoi aprirmi lo sportello del forno, per favore? |
We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | Prendiamo le cozze, i calamari, un po’ di gamberetti e il pesce alla griglia, per favore. |
An entire house!? Way more than we pay now, for sure. | Una casa intera!? Molto più di quanto paghiamo adesso, sicuramente. |