







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | Sì, posso avere un bicchiere di Chardonnay per favore? |
| Cate, I'm taking my bag with me, so no need to worry. | Cate, porto la borsa con me, non devi preoccuparti. |
| Nice to meet you Cate, see you later! | Piacere di averti conosciuto Cate, ci vediamo dopo! |
| Yes, but can we cut them in cubes, please? | Sì, puoi tagliarli a cubetti, per favore? |
| Yes, what about them? | Si, e allora? |
| Hello Jen, what's up? | Ciao Jen, che si dice? |
| Can you get me 3 small beers, please? | Puoi prendermi 3 birre piccole per favore? |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Sì, così è meglio credo, grazie. |
| Can we have our drinks before the meal please? | Possiamo avere i nostri drink prima del pasto per favore? |
| Dear, can you help me walk down the stairs, please? | Caro, puoi aiutarmi a scendere le scale, per favore? |
| She hung up on me! F*cking idiot! | Mi ha riagganciato! F*ottuta idiota! |
| He looks a bit scared, because he can smell Bear, I think. | Sembra un po’ spaventato, credo perché sente l’odore di Bear. |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Puoi passarmi il tagliere e il coltello per favore? |
| Hi Rocco, we're okay, thanks. | Ciao Rocco, siamo a posto, grazie. |
| You act like a child sometimes, I have to say! | A volte ti comporti come un bambino, devo dirlo! |
| Can you leave me alone, please! | Mi lasci in pace, per favore? |
| Thank you, madam, see you then! | Grazie signora, ci vediamo allora! |
| Hello, madam, unfortunately... | Pronto, signora, sfortunatamente… |
| What's her name, by the way? | Come si chiama, a proposito? |
| Erm, kind of, but not exactly! | Erm, più o meno, ma non esattamente! |