







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| To be more realistic, of course! | Per essere più realistico, naturalmente! |
| See you at the station at 5. | Ci vediamo alla stazione alle 5. |
| And it's totally burnt now, gross! | Ed ora è tutta bruciata, che schifo! |
| Alright, see you Cate. | Va bene, ci vediamo Cate. |
| Can you clean the sink before I start washing, please? | Puoi pulire il lavandino prima che inizi a lavare, per favore? |
| I like Artificial Intelligence, what about you? | Mi piace Intelligenza Artificiale, e a te? |
| I see, what about a tenner then? | Capisco, cosa ne dici di un deca allora? |
| Can you peel some potatoes for me? Please?! | Puoi sbucciarmi qualche patata? Per favore! |
| Hi Rocco, we're okay, thanks. | Ciao Rocco, siamo a posto, grazie. |
| Well done, very clever! | Ben fatto, molto intelligente! |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | Sono un mucchio di f*ttuti idioti non professionali, incredibile! |
| Yes, but can we cut them in cubes, please? | Sì, puoi tagliarli a cubetti, per favore? |
| Thanks for your kind wishes. | Grazie per i tuoi gentili auguri. |
| Thanks for letting me know, bye! | Grazie per avermelo fatto sapere, ciao! |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Sì, così è meglio credo, grazie. |
| He is made of wood, I believe. | È fatto di legno, credo. |
| I don't know, maybe, I suppose so. | Non so, forse, credo di sì. |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | Ciao Joseph, piacere di conoscerti. |
| Hello Jen, what's up? | Ciao Jen, che si dice? |
| It seems we have to, in any case... | Sembra che dobbiamo farlo, in ogni caso… |