







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | Beh, puoi spiegarmi come hai fatto quel calcolo, per favore? |
| I guess the bottle is clean, but can you wash the glass, please? | Credo che la bottiglia sia pulita, ma puoi lavare i bicchieri, per favore? |
| That would be nice, thank you. | Sarebbe bello grazie. |
| Can we continue what we were doing please? | Possiamo continuare quello che stavano facendo per favore? |
| Hi Rocco, we're okay, thanks. | Ciao Rocco, siamo a posto, grazie. |
| Okay, see you! | Ok, ci vediamo! |
| Better late than never! | Meglio tardi che mai! |
| I really have to go now, see you there, kisses... | Devo davvero andare adesso, ci vediamo là, baci… |
| Congratulations, well spotted! | Congratulazioni. Hai indovinato! |
| I'll have another glass of wine, please. | Io prendo un altro bicchiere di vino, per favore. |
| Can I have the ad number for it, please? | Posso avere il numero dell’annuncio, per favore? |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | Sono un mucchio di f*ttuti idioti non professionali, incredibile! |
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh vuoi dire Mike, suppongo. |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | Oh, aspetta, cosa ne dici della stanza al piano di sopra, a casa tua? |
| Dear, can you let him finish, please!? | Caro, puoi farlo finire, per favore!? |
| Can you stop bothering me, please? | Puoi smettere di darmi fastidio, per favore? |
| Hi Laura, congratulations! | Ciao Laura, congratulazioni! |
| An entire house!? Way more than we pay now, for sure. | Una casa intera!? Molto più di quanto paghiamo adesso, sicuramente. |
| What about you? | E tu che mi dici? |
| Good night, see you later. | Buona notte, ci vediamo. |