







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Yes, some prawn crackers and some spring rolls, please. | Sì, qualche cracker di gambero e qualche involtino primavera, per favore. |
| You too, byee! | Anche tu, ciaoo! |
| I really have to go now, see you there, kisses... | Devo davvero andare adesso, ci vediamo là, baci… |
| That's perfect! I appreciate it, thank you so much! | Perfetto! Lo apprezzo, grazie mille! |
| Nice to meet you Cate, see you later! | Piacere di averti conosciuto Cate, ci vediamo dopo! |
| Can I take your name and mobile number, please? | Posso avere il suo nome e numero di cellulare, per favore? |
| Good luck for tomorrow, see you. | Buona fortuna per tutto, ci vediamo. |
| More or less? | Più o meno? |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | Dormivo prima che tu mi svegliassi, che c’è? |
| What about you? | E tu che mi dici? |
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh vuoi dire Mike, suppongo. |
| What about this one behind Iceland? | Che cosa ne dici di questa dietro Iceland? |
| Can you stop bothering me, please? | Puoi smettere di darmi fastidio, per favore? |
| Alright, see you Cate. | Va bene, ci vediamo Cate. |
| I've found 2 viewable houses, what about you? | Ho trovato 2 case che possiamo vedere, e tu? |
| That's okay for now, thank you. | Va bene così per ora, grazie. |
| Yeah, I was wondering if his willy was sticking in or out, thanks! | Già, mi chiedevo se il suo pistolino fosse rimasto dentro o fuori, grazie! |
| Hello Diego, thanks for taking care of the bag. | Ciao Diego, grazie per esserti occupato della borsa. |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | Magari più tardi, è tutto per ora, grazie! |
| I just had a bit of toast, what about you? | Ho mangiato un po’ di toast, e tu? |