







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Thanks for your kind wishes. | Grazie per i tuoi gentili auguri. |
| Maybe, sorry about that. | Forse, mi dispiace. |
| Alright, see you Cate. | Va bene, ci vediamo Cate. |
| Hello sir, table for two? | Salve signore, tavolo per due? |
| Can you make it bigger, please? | Puoi ingrandirla, per favore? |
| Hello Dick, nice to meet you. | Salve Dick, piacere di conoscerti. |
| Really? Very interesting. | Davvero? Molto interessante. |
| I don't know what to say, really... | Non so cosa dire, davvero… |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh, lo ha trovato, grazie mille! |
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | Prendiamo le cozze, i calamari, un po’ di gamberetti e il pesce alla griglia, per favore. |
| Nice to meet you, Toby! | Piacere di conoscerti Toby! |
| Can you start from the beginning, please? | Puoi iniziare dall’inizio, per favore? |
| Can I take your name and mobile number, please? | Posso avere il suo nome e numero di cellulare, per favore? |
| Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | Umm, non ricordo… Qualcosa di carne, suppongo. |
| Hello, can we order our meals, please? | Salve, possiamo ordinare il pasto, per favore? |
| Could you do me a favour and find us some, please? | Potresti farmi un favore e trovarcene un po', per favore? |
| That's okay for now, thank you. | Va bene così per ora, grazie. |
| Can you peel some potatoes for me? Please?! | Puoi sbucciarmi qualche patata? Per favore! |
| Can I have one packet of cigarettes, please? | Posso avere un pacchetto di sigarette, per favore? |
| If you don't have anything better to do, of course. | Se non hai niente di meglio da fare, naturalmente. |