







In English we use phrases to ask for something we want politely.
I'd like... = I would like... / Can I have...? / Could I have...?
Examples sentences :
We use Would you like...? for offers (when we want to give something or help someone)
Examples sentences :
Notes for use of polite request / offer / suggestions :
'Would you like' has the same meaning as 'Do you want' but is a more polite way of offering something!
In English we use the question phrase 'Why don't you / we...?' to make a polite suggestion.
| Polite request / offer / suggestion example sentences | |
|---|---|
| Erm, I was going to ask if you would like to come to Brighton with me tomorrow. | えっと、明日僕とブライトンに一緒に来て欲しいと頼みたかったんだ。 |
| It must be a sign, why don't you... | それが印だよ、よかったら、、、 |
| I got one big one, shall we get some tomatoes? | 僕が大きいの1つ取ったよ、いくつかトマトを取りに行こうか? |
| Where would you like to sit, Cate? | ケイトはどちらに座りたい? |
| Don't you think a 50% rise is too much!? | 50% も値上げするなんて高すぎると思わないの!? |
| Would you like a packet of 10 or 20, sir? | 10本入りでしょうか20本入りでしょうか? |
| Would you like me to walk you home? | 家まで歩いて送ろうか? |
| Shall we try a trick, then? | じゃあ、ひとつ裏技を試してみようか? |
| Why don't you use your own phone? | あなたも自分の携帯を使ったら? |
| Would you like some pills for your headache? | 頭痛用の薬飲みたい? |
| Would you like to sit inside or outside? | お席は店内またはお外、どちらをご希望ですか? |
| Would you like me to bring you anything? | なにか持ってこようか? |
| Would you like a whole chicken, or do you want pieces? | チキンは丸ごとが欲しい、それともピースが欲しい? |
| What are you worried about? Why don't we just do it? | 何が心配なの? どうしてそうしないの? |
| What would you like me to cook for you? | どんな料理を僕に作って欲しい? |
| Cate, why don't we ask Rocco to get us some wine? | ケイト、ロッコに何かワインを持ってくるように頼んだら? |
| Shall we use the self-checkout? | 無人レジを使いましょうか? |
| Shall we get a bottle of chardonnay? | シャルドネのボトルをひとつ買わない? |
| Would you like to have anything as a starter? | 前菜に何かお持ちしましょうか? |
| Shall we move your desk back near the window? | デスクを窓の近くに戻しましょう? |