







In English we use phrases to ask for something we want politely.
I'd like... = I would like... / Can I have...? / Could I have...?
Examples sentences :
We use Would you like...? for offers (when we want to give something or help someone)
Examples sentences :
Notes for use of polite request / offer / suggestions :
'Would you like' has the same meaning as 'Do you want' but is a more polite way of offering something!
In English we use the question phrase 'Why don't you / we...?' to make a polite suggestion.
| Polite request / offer / suggestion example sentences | |
|---|---|
| It's getting late, shall we leave soon? | もう遅くなってきてるし、私たちそろそろ行きましょうか? |
| Shall we check the deli section while we are here? | 僕たちがここに居るついでに、総菜コーナーも見てみようか? |
| Before we start, would you like me to play some music? | 始める前に何か音楽でもかけようか? |
| Anyway, would you like to go out for breakfast? | ところで、朝ご飯を食べに行かないかい? |
| We have an apron, why don't you wear it? | エプロンあるけど、どうして着ないの? |
| That's not bad, shall we start checking some houses, then? | 悪くないわね。それじゃあお家を探してみましょうか? |
| Would you like a packet of 10 or 20, sir? | 10本入りでしょうか20本入りでしょうか? |
| Shall we call them to make appointments for Saturday? | 電話して土曜日にアポを取りましょうか? |
| Yes, thank you, we would like to order half a duck with pancakes. | ええ、ありがとう。カモ肉を半分とパンケーキをいただけるかしら。 |
| Shall we leave, then? | じゃぁ行きましょうか? |
| What are you worried about? Why don't we just do it? | 何が心配なの? どうしてそうしないの? |
| Would you like a whole chicken, or do you want pieces? | チキンは丸ごとが欲しい、それともピースが欲しい? |
| Cate, why don't we ask Rocco to get us some wine? | ケイト、ロッコに何かワインを持ってくるように頼んだら? |
| Would you like anything? | なにか欲しい? |
| Would you like me to order you two something else? | 君たち二人にはなにか別のものを頼んでこようか? |
| Okay, shall we meet at the station at five? | わかった、僕たち5時に駅で会うのはどうかな? |
| Would you like me to get us some coffee and muffins? | コーヒーやマフィン買ってきて欲しい? |
| Shall we use the self-checkout? | 無人レジを使いましょうか? |
| Shall we smoke outside? | 外で煙草を吸わないか? |
| Shall we get the grated one? | 粉チーズを取りましょうか? |