







In English we use phrases to ask for something we want politely.
I'd like... = I would like... / Can I have...? / Could I have...?
Examples sentences :
We use Would you like...? for offers (when we want to give something or help someone)
Examples sentences :
Notes for use of polite request / offer / suggestions :
'Would you like' has the same meaning as 'Do you want' but is a more polite way of offering something!
In English we use the question phrase 'Why don't you / we...?' to make a polite suggestion.
| Polite request / offer / suggestion example sentences | |
|---|---|
| Would you like me to take you out for dinner? | Möchtest du, dass ich dich zum Abendessen einlade? |
| Shall we check if they have that very special rice first? | Sollen wir zuerst schauen, ob sie diesen speziellen Reis haben? |
| Don't you think a 50% rise is too much!? | Denkst du nicht, dass eine Erhöhung um 50% zu viel ist? |
| What are you worried about? Why don't we just do it? | Worüber machst du dir Sorgen? Warum machen wir es nicht einfach? |
| Okay, shall we go to Tesco, then? | Okay, sollen wir dann zu Tesco gehen? |
| Would you like a whole chicken, or do you want pieces? | Möchtest du ein ganzes Huhn oder nur Stücke? |
| Shall we check the deli section while we are here? | Sollen wir im Feinkostbereich nachsehen? |
| It's getting late, shall we leave soon? | Es wird spät. Sollten wir nicht bald losgehen? |
| Yes sir, what would you like to order? | Ja, der Herr. Was würden Sie gerne bestellen? |
| I believe I can! Why don't you try helping me a bit? | Ich denke es ist möglich! Warum hilfst du mir nicht ein bisschen? |
| Would you like to sit by the window? | Möchtest du am Fenster sitzen? |
| Would you like some salad, Cate? | Möchtest du etwas Salat, Cate? |
| Or would you like to share half each? | Oder möchtest du dir jeweils die Hälfte teilen? |
| Do you mind if I join you? | Macht es dir was aus, wenn ich mich zu euch setze? |
| Erm, I was going to ask if you would like to come to Brighton with me tomorrow. | Hm, ich wollte dich fragen, ob du morgen nicht mit mir nach Brighton kommen willst. |
| Would you like a packet of 10 or 20, sir? | Würden Sie gerne eine Schachtel mit 10 oder 20 Stück haben? |
| It must be a sign, why don't you... | Das muss ein Zeichen sein, warum kommst du nicht... |
| Would you like some thighs or drumsticks, then? | Möchtest du stattdessen Hähnchenschenkel oder Schlegel? |
| While we are here, shall we get the drinks, too? | Sollen wir uns hier auch gleich was zu trinken kaufen? |
| Would you like any salad or sides with that? | Möchten Sie gerne einen Salat oder eine Beilage dazu? |