







In English we use phrases to ask for something we want politely.
I'd like... = I would like... / Can I have...? / Could I have...?
Examples sentences :
We use Would you like...? for offers (when we want to give something or help someone)
Examples sentences :
Notes for use of polite request / offer / suggestions :
'Would you like' has the same meaning as 'Do you want' but is a more polite way of offering something!
In English we use the question phrase 'Why don't you / we...?' to make a polite suggestion.
| Polite request / offer / suggestion example sentences | |
|---|---|
| Shall we check if they have that very special rice first? | ¿Miramos primero si tienen ese arroz tan especial? |
| Or would you like to share half each? | ¿O te gustaría compartir la mitad de cada una? |
| I would recommend you get some mussels. | Te recomendaría que tomaras unos mejillones. |
| We have an apron, why don't you wear it? | Tenemos un delantal, ¿por qué no te lo pones? |
| Would you like to have anything as a starter? | ¿Le gustaría pedir algo como entrada? |
| Which one would you like? | ¿Cuál quieres? |
| Do you mind if I join you? | ¿Te importa si me uno? |
| Okay, shall we go to Tesco, then? | Vale, ¿vamos a Tesco entonces? |
| It's getting late, shall we leave soon? | Se está haciendo tarde, ¿nos iremos enseguida? |
| Would you like some thighs or drumsticks, then? | ¿Quieres muslos o patas, entonces? |
| Would you like a packet of 10 or 20, sir? | ¿Quiere un paquete de 10 o de 20, señor? |
| Would you like to sit inside or outside? | ¿Les gustaría sentarse dentro o fuera? |
| Would you like any salad or sides with that? | ¿Les gustaría tomar alguna ensalada o guarnición con ello? |
| Would you like some pills for your headache? | ¿Quieres alguna pastilla para el dolor de cabeza? |
| Anyway, would you like me to bring you the wine list? | De todos modos, ¿les gustaría que le trajera la carta de vinos? |
| Okay, shall we meet at the station at five? | Vale, ¿nos encontramos en la estación a las cinco? |
| Don't you think a 50% rise is too much!? | ¡¿No crees que un aumento del 50% es demasiado?! |
| It must be a sign, why don't you... | Debe ser una señal, ¿por qué no... |
| Why don't you use your own phone? | ¿Por qué no usas tu propio teléfono? |
| Shall we call them to make appointments for Saturday? | ¿Deberíamos llamarles para hacer citas para el sábado? |