In English we use phrases to ask for something we want politely.
I'd like... = I would like... / Can I have...? / Could I have...?
Examples sentences :
We use Would you like...? for offers (when we want to give something or help someone)
Examples sentences :
Notes for use of polite request / offer / suggestions :
'Would you like' has the same meaning as 'Do you want' but is a more polite way of offering something!
In English we use the question phrase 'Why don't you / we...?' to make a polite suggestion.
Polite request / offer / suggestion example sentences | |
---|---|
Why don't you use your own phone? | ¿Por qué no usas tu propio teléfono? |
Would you like anything? | ¿Quieren algo? |
Or would you like to share half each? | ¿O te gustaría compartir la mitad de cada una? |
Diego, we were just about to order some drinks, would you like something? | Diego, estabamos a punto de pedir algunos tragos, ¿quieres algo? |
Would you like me to get us some coffee and muffins? | ¿Te gustaría que fuera a por algo de café y magdalenas? |
Shall we smoke outside? | ¿Vamos a fumar afuera? |
Shall we move your desk back near the window? | ¿Deberíamos mover tu escritorio otra vez cerca de la ventana? |
Come on dear, what would you like to drink? | Vamos querido, ¿qué te gustaría para tomar? |
Would you like some pills for your headache? | ¿Quieres alguna pastilla para el dolor de cabeza? |
That's not bad, shall we start checking some houses, then? | No está nada mal, ¿deberíamos entonces empezar a buscar algunas casas? |
Erm, I was going to ask if you would like to come to Brighton with me tomorrow. | Ehm, iba a preguntarte si te gustaría venir a Brighton conmigo mañana. |
Don't you think a 50% rise is too much!? | ¡¿No crees que un aumento del 50% es demasiado?! |
Would you like me to moonwalk as well? | ¿No quiere que haga la caminata lunar también? |
Would you like a packet of 10 or 20, sir? | ¿Quiere un paquete de 10 o de 20, señor? |
Would you like any salad or sides with that? | ¿Les gustaría tomar alguna ensalada o guarnición con ello? |
It must be a sign, why don't you... | Debe ser una señal, ¿por qué no... |
Yes sir, what would you like to order? | Si señor, ¿qué quiere ordenar? |
Okay, shall we go to Tesco, then? | Vale, ¿vamos a Tesco entonces? |
Shall we get a bottle of chardonnay? | ¿Compramos una botella de Chardonnay? |
Cate, why don't we ask Rocco to get us some wine? | Cate, ¿por qué no le pedimos a Rocco que nos consiga un vino? |