In English we often use an infinitive with to to talk about a person’s purpose.
We can also use 'in order to' or 'so as to'.
'So as to' and 'in order to' are more common before verbs like be, have, know etc.
Before a negative infinitive, we normally use 'so as' or 'in order'.
Notes for use of infinitive of purpose :
We say I came here to study English NOT I came here for studying English OR I came here for to study English.
We can use for + noun to say why we do something.
Infinitive of purpose example sentences | |
---|---|
I just came to take Mike with me. | Я просто пришёл забрать Майка с собой. |
Maybe it's better for us to meet up somewhere to talk about this. | Может быть, нам лучше встретиться где-нибудь и поговорить об этом. |
Excuse me!? I just played with the kids to keep them entertained. | Прошу прощения!? Я играл с ребятами, чтобы их поразвлекать. |
So I turned the stove up higher to cook faster. | Поэтому я сделал огонь на печке посильнее, чтобы побыстрее приготовить. |
It requires two people to do it... | Нужны два человека, чтобы это сделать... |
It helped me a lot to save some time. | Это очень мне помогло сэкономить время. |
I wonder how many times you brought her here to watch the sunset. | Интересно, а сколько раз ты приводил ее сюда смотреть на закат? |
She called me last night to let me know about the clogged toilet... | Она позвонила мне прошлым вечером, чтобы сказать о засорившемся туалете... |
Because I need the chicken stock to cook the rice in. | Потому что мне нужен куриный бульон, чтобы сварить в нём рис. |
I'm here with a plumber to fix the clogged toilet. | Я пришел со слесарем, чтобы починить засорившийся туалет. |
I think she went upstairs to get some sleep. | Думаю, она пошла наверх немного вздремнуть. |
I will try to talk to her to solve the problem! | Я постараюсь с ней поговорить и решить проблему! |
To guarantee our safety. | Для гарантии нашей безопасности. |
Alright, I need one of you to help me open the door. | Хорошо, мне нужен кто-то из вас, чтобы помочь мне открыть дверь. |
I brought him to see if he gets on well with Bear. | Я принесла его посмотреть, как он поведет себя с Беаром. |
Yeah, they reduce the price to get rid of them. | Да, они снизили цену, чтобы избавиться от них. |
Can you check the price tag to see if they are sold by the kilo or individually? | Можешь посмотреть ценник, чтобы узнать, продают они его по весу или поштучно? |
I think you are doing this on purpose to annoy me. | Я думаю, ты это делаешь, чтобы меня побесить. |
To avoid making my payment! | Чтобы не платить мне! |
Don't you have a cleaner to help keep the house clean? | Разве у вас нет уборщицы, которая бы помогала держать дом в чистоте? |