







In English we often use an infinitive with to to talk about a person’s purpose.
We can also use 'in order to' or 'so as to'.
'So as to' and 'in order to' are more common before verbs like be, have, know etc.
Before a negative infinitive, we normally use 'so as' or 'in order'.
Notes for use of infinitive of purpose :
We say I came here to study English NOT I came here for studying English OR I came here for to study English.
We can use for + noun to say why we do something.
| Infinitive of purpose example sentences | |
|---|---|
| I took a half day off work to bring Pogo to the vet. | Tirei meio dia de folga para trazer Pogo ao veterinário. |
| We can find you a better house to live in. | Podemos encontrar uma casa melhor para você viver. |
| Are you here to talk about this issue, Nick? | Você está aqui para falar sobre esse assunto, Nick? |
| I brought him to see if he gets on well with Bear. | Trouxe-o para ver se ele se dá bem com o Bear. |
| I'm just calling you to check if you are ready. | Estou telefonando para saber se você está pronta. |
| Alright, I need one of you to help me open the door. | Muito bem, eu preciso que um dos dois me ajude a abrir a porta. |
| To guarantee our safety. | Para garantir sua segurança. |
| To avoid making my payment! | Para evitar fazerem o meu pagamento! |
| I wonder how many times you brought her here to watch the sunset. | Não imagino o número de vezes que você a trouxe aqui para ver o pôr do sol. |
| It helped me a lot to save some time. | Isso me ajudou muito a poupar algum tempo. |
| It requires two people to do it... | São precisas duas pessoas... |
| You can bring Pogo one day to see if they get on well. | Pode levar o Pogo lá a casa um dia para ver se eles se dão bem. |
| I think she went upstairs to get some sleep. | Acho que foi para cima, para dormir um pouco. |
| Excuse me!? I just played with the kids to keep them entertained. | Desculpe!? Eu apenas brinquei com os meninos para eles estarem entretidos. |
| Don't you have a cleaner to help keep the house clean? | Vocês não têm uma empregada de limpeza para vos ajudar com a limpeza da casa? |
| I think you are doing this on purpose to annoy me. | Penso que você está fazendo isso de propósito para me aborrecer. |
| Yeah, they reduce the price to get rid of them. | Sim, eles reduzem os preços para venderem. |
| She called me last night to let me know about the clogged toilet... | Ela me ligou a noite passada para me avisar do vaso sanitário entupido... |
| Arrgh... I can't believe he suggested leaving Pogo to take the room!!! | Ahhh... Não acredito que ele sugeriu eu deixar o Pogo para ficar com o quarto!!! |
| I knew you were waiting to ask that question! | Eu sabia que você estava esperando para me fazer essa pergunta! |