In English we often use an infinitive with to to talk about a person’s purpose.
We can also use 'in order to' or 'so as to'.
'So as to' and 'in order to' are more common before verbs like be, have, know etc.
Before a negative infinitive, we normally use 'so as' or 'in order'.
Notes for use of infinitive of purpose :
We say I came here to study English NOT I came here for studying English OR I came here for to study English.
We can use for + noun to say why we do something.
Infinitive of purpose example sentences | |
---|---|
Are you here to talk about this issue, Nick? | Ça te va de parler de ce problème Nick? |
No, it's only for people to have fun at an amusement park. | Non, c'est simplement pour que les gens puissent s'amuser dans un parc. |
I think she went upstairs to get some sleep. | Je pense qu'elle est là-haut entrain de dormir. |
I need a couple of days to finish my projects... | J'ai besoin de quelques jours pour finir mes projets... |
I wonder how many times you brought her here to watch the sunset. | Je me demande combien de fois tu l'as amenée ici pour voir le coucher du soleil. |
It helped me a lot to save some time. | Cela m'a beaucoup aidé pour gagner du temps. |
I already did it a couple of months ago to find this one. | Je l'ai déjà fait il y a quelques mois pour trouver celle-ci. |
Don't you have a cleaner to help keep the house clean? | Tu n'as pas un domestique qui t'aide à nettoyer la maison? |
I brought him to see if he gets on well with Bear. | Je l'ai amené ici pour voir s'il s'entend bien avec Bear. |
I'm here with a plumber to fix the clogged toilet. | Je suis ici avec un plombier pour réparer les toilettes bouchées. |
Because I need the chicken stock to cook the rice in. | J'ai besoin du fond de volaille pour cuire le riz. |
You can bring Pogo one day to see if they get on well. | Tu peux amener Pogo un de ces jours si tu veux pour voir s'ils vont bien ensemble. |
So I turned the stove up higher to cook faster. | Alors j'ai augmenté la chaleur pour cuire plus vite. |
I just came to take Mike with me. | Je suis juste venu pour prendre Mike avec moi. |
Maybe it's better for us to meet up somewhere to talk about this. | C'est peut-être mieux de nous voir quelque part et d'en discuter. |
She called me last night to let me know about the clogged toilet... | Elle m'a appelé l'autre soir à propos des toilettes bouchées... |
Mike just went to get us some drinks. | Mike va nous chercher des boissons. |
I took a half day off work to bring Pogo to the vet. | J'ai pris une demi-journée de congée pour amener Pogo chez le vétérinaire. |
What? Excuse me! Are you just calling to tell me this now? | Quoi? Pardon? Tu m'appelles maintenant pour me dire ça? |
To avoid making my payment! | Pour éviter de me payer! |