







In English we often use an infinitive with to to talk about a person’s purpose.
We can also use 'in order to' or 'so as to'.
'So as to' and 'in order to' are more common before verbs like be, have, know etc.
Before a negative infinitive, we normally use 'so as' or 'in order'.
Notes for use of infinitive of purpose :
We say I came here to study English NOT I came here for studying English OR I came here for to study English.
We can use for + noun to say why we do something.
| Infinitive of purpose example sentences | |
|---|---|
| No, it's only for people to have fun at an amusement park. | Non, c'est simplement pour que les gens puissent s'amuser dans un parc. |
| I'm just calling you to check if you are ready. | Je t'appelle juste pour savoir si tu est prête. |
| I wonder how many times you brought her here to watch the sunset. | Je me demande combien de fois tu l'as amenée ici pour voir le coucher du soleil. |
| I knew you were waiting to ask that question! | Je savais que t'attendais de me poser cette question! |
| I will try to talk to her to solve the problem! | Je vais essayer de lui parler pour résoudre le problème! |
| To guarantee our safety. | Je garantis ta sécurité. |
| We can find you a better house to live in. | On peut trouver une meilleure maison. |
| She called me last night to let me know about the clogged toilet... | Elle m'a appelé l'autre soir à propos des toilettes bouchées... |
| I need a couple of days to finish my projects... | J'ai besoin de quelques jours pour finir mes projets... |
| I think she went upstairs to get some sleep. | Je pense qu'elle est là-haut entrain de dormir. |
| I just came to take Mike with me. | Je suis juste venu pour prendre Mike avec moi. |
| Yeah, they reduce the price to get rid of them. | Ouais, ils ont réduit les prix pour s'en débarrasser. |
| Arrgh... I can't believe he suggested leaving Pogo to take the room!!! | Arrgh... Je n'arrive pas à croire qu'il m'ait suggéré de laisser Pogo pour la chambre!!! |
| What? Excuse me! Are you just calling to tell me this now? | Quoi? Pardon? Tu m'appelles maintenant pour me dire ça? |
| Are you here to talk about this issue, Nick? | Ça te va de parler de ce problème Nick? |
| You can bring Pogo one day to see if they get on well. | Tu peux amener Pogo un de ces jours si tu veux pour voir s'ils vont bien ensemble. |
| I brought him to see if he gets on well with Bear. | Je l'ai amené ici pour voir s'il s'entend bien avec Bear. |
| I'm here with a plumber to fix the clogged toilet. | Je suis ici avec un plombier pour réparer les toilettes bouchées. |
| It helped me a lot to save some time. | Cela m'a beaucoup aidé pour gagner du temps. |
| Don't you have a cleaner to help keep the house clean? | Tu n'as pas un domestique qui t'aide à nettoyer la maison? |