







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| Okay, that would be nice. | Tamam, bu iyi olabilir. |
| I can see that! How much more do you think it would be? | Anladım! Ne kadar daha fazla olur sence? |
| Well, I don't think it would be more than 10% more. | Eh, bence %10'dan fazla olmaz. |
| I could take Bear for a walk at Hyde Park... | Bear'i Hyde Park'ta yürüyüşe çıkarırdım... |
| You could say good morning to the queen before you go to work. | İşe gitmeden önce kraliçeye günaydın derdin. |
| Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | Neden olmasın? Buckingham Sarayı'na komşu olabilirdik. |
| Aren't they the fixtures of the house? Why would we buy them? | Bunlar evin sabit eşyaları değil mi? Neden biz alalım ki? |
| I didn't say always, I would say often. | Sürekli demedim, sıklıkla diyebilirim. |
| Wouldn't it be better just to look at the recipe picture on your phone? | Telefonundan tarifin resmine bakman daha kolay olmaz mıydı? |
| Sure, we can change it, but it would also change the rent! | Tabii, değiştirebiliriz, ama bu kirayı da değiştirir! |
| Why would Pinocchio do it to himself? | Neden Pinokyo bunu kendine yapsın ki? |
| Yes, that is what I would normally do, too. | Evet, normalde ben de öyle yaparım. |
| Yes please, that would be better than using someone else's bread. | Evet lütfen, başkasının ekmeğini kullanmaktan daha iyi olur. |
| Because I didn't think talking to you would solve the problem! | Çünkü seninle konuşmanın problemi çözeceğini düşünmedim! |
| I thought 50% more would make around 175! | %50'nin 175 civarı bir şey yaptığını düşünmüştüm! |
| Wouldn't it be easier to look at it on your phone? | Telefonundan bakmak daha kolay olmaz mıydı? |
| But I'm not sure if I'd like having chicken as left overs. | Ama arta kalan tavukları yemek ister miydim pek emin değilim. |
| Why would I have a problem with her? | Neden onunla bir problemim olsun ki? |
| You two would make a much better couple! | Siz ikiniz daha iyi bir çift olursunuz! |
| Hm, I never measure it but about a tablespoon would be enough! | Şey, ben hiç ölçmem ama bir çorba kaşığı yeterli olur! |