







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| You wouldn't hear any noise from upstairs in the morning. | Sabah üst kattan herhangi bir gürültü duymazsın. |
| Yeah, a cup of coffee would be perfect. | Olur, bir bardak kahve müthiş olur. |
| Yes please, that would be better than using someone else's bread. | Evet lütfen, başkasının ekmeğini kullanmaktan daha iyi olur. |
| You could say good morning to the queen before you go to work. | İşe gitmeden önce kraliçeye günaydın derdin. |
| Yes, I think that would save some time! | Evet, vakitten kazanırız böylece! |
| Why would I have a problem with her? | Neden onunla bir problemim olsun ki? |
| Wouldn't it be easier to look at it on your phone? | Telefonundan bakmak daha kolay olmaz mıydı? |
| Since I'm working at home it wouldn't really bother me. | Evden çalıştığım için beni pek rahatsız etmez. |
| Why would Pinocchio do it to himself? | Neden Pinokyo bunu kendine yapsın ki? |
| But it would take a long time... | Ama çok uzun zaman alırdı... |
| That's bollocks, no one would pay that much for this room! | Bu saçmalık, kimse bu oda için bu kadar para ödemez! |
| Ha-ha-ha that's what I would do, too! | Ha-ha-ha ben de böyle yapardım! |
| Yes, I would be happy to see you again. | Evet, seni yeniden görmekten mutlu olurum. |
| I don't think going back would make me feel any better! | Geri dönmenin beni daha iyi hissettireceğini zannetmiyorum! |
| Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | Üzgünüm ama Pogo ya da Bear'in sokulmasını mı tercih ederdin? |
| Hm, I never measure it but about a tablespoon would be enough! | Şey, ben hiç ölçmem ama bir çorba kaşığı yeterli olur! |
| Aren't they the fixtures of the house? Why would we buy them? | Bunlar evin sabit eşyaları değil mi? Neden biz alalım ki? |
| Sure, we can change it, but it would also change the rent! | Tabii, değiştirebiliriz, ama bu kirayı da değiştirir! |
| I can't believe my ears, that would be perfect for him! | Kulaklarıma inanamıyorum, bu mükemmel bir şey olurdu onun için! |
| I thought 50% more would make around 175! | %50'nin 175 civarı bir şey yaptığını düşünmüştüm! |