







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| Why would we get a 5 bedroom house for 4 people? | ¿Por qué tomaríamos una casa de 5 habitaciones para 4 personas? |
| Yes, that would be great! | Sí, ¡eso sería genial! |
| I thought 50% more would make around 175! | ¡Pensé que el 50% más subiría el costo a aproximadamente 175! |
| Yes, I would be happy to see you again. | Sí, yo estaría feliz de verte de nuevo. |
| I thought it would be safer keeping it with me. | Pensé que estaría más segura conmigo. |
| Why would I have a problem with her? | ¿Por qué tendría un problema con ella? |
| Also who would order bugs on their wedding anniversary!? | Además, ¿¡quién ordenaría insectos en su aniversario de boda!? |
| Hm, I never measure it but about a tablespoon would be enough! | Hm, nunca la mido pero una cucharada sería suficiente! |
| I didn't say always, I would say often. | No diría que siempre, pero diría que a menudo. |
| Wouldn't it be better just to look at the recipe picture on your phone? | ¿No sería mejor mirar la foto de la receta en tu teléfono? |
| Sure, we can change it, but it would also change the rent! | Claro, podemos cambiarla, ¡pero también cambiaría la renta! |
| I don't think going back would make me feel any better! | ¡No creo que volver me haga sentirme mejor! |
| Yes, that is what I would normally do, too. | Sí, eso es lo que haría normalmente, también. |
| Aren't they the fixtures of the house? Why would we buy them? | ¿No son los muebles de cualquier casa? ¿Por qué los compraríamos nosotros? |
| Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | Disculpa, ¿pero hubieras preferido que picara a Pogo o a Bear? |
| But I'm not sure if I'd like having chicken as left overs. | Pero no estoy segura de que me gustara tomar pollo como sobras. |
| Oh my god, why would she do that!? | Oh dios mío, ¿¡por qué haría ella eso!? |
| You wouldn't hear any noise from upstairs in the morning. | No escucharías ningún ruido de arriba por la mañana. |
| Yes, I think that would save some time! | Sí, ¡creo que eso ahorraría algo de tiempo! |
| You could say good morning to the queen before you go to work. | Podrías darle los buenos días a la reina antes de irte a trabajar. |