







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| I could take Bear for a walk at Hyde Park... | Podría sacar a Bear a pasear al parque Hyde... |
| Yes, I would be happy to see you again. | Sí, yo estaría feliz de verte de nuevo. |
| I thought it would be safer keeping it with me. | Pensé que estaría más segura conmigo. |
| Aren't they the fixtures of the house? Why would we buy them? | ¿No son los muebles de cualquier casa? ¿Por qué los compraríamos nosotros? |
| Yes, that would be great! | Sí, ¡eso sería genial! |
| Wouldn't it be easier to look at it on your phone? | ¿No sería más fácil mirarla en tu teléfono? |
| Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | ¿Por qué no? Podríamos ser vecinos del Palacio de Buckingham. |
| But it would take a long time... | Pero eso tomaría mucho tiempo... |
| I can see that! How much more do you think it would be? | ¡Puedo entenderlo! ¿Cuánto más crees que sería? |
| Ha-ha-ha that's what I would do, too! | Jajaja, ¡eso es lo que yo haría también! |
| You two would make a much better couple! | ¡Vosotros dos haríais una pareja mucho mejor! |
| I didn't say always, I would say often. | No diría que siempre, pero diría que a menudo. |
| Why would I have a problem with her? | ¿Por qué tendría un problema con ella? |
| Well, I don't think it would be more than 10% more. | Bueno, no creo que sea más del 10% más. |
| Oh my god, why would she do that!? | Oh dios mío, ¿¡por qué haría ella eso!? |
| Okay, that would be nice. | Vale, eso estaría bien. |
| Wouldn't it be better just to look at the recipe picture on your phone? | ¿No sería mejor mirar la foto de la receta en tu teléfono? |
| Yes, I think that would save some time! | Sí, ¡creo que eso ahorraría algo de tiempo! |
| Why would Pinocchio do it to himself? | ¿Por qué Pinocho ser haría eso a sí mismo? |
| You wouldn't hear any noise from upstairs in the morning. | No escucharías ningún ruido de arriba por la mañana. |