Implied conditional example sentences | |
---|---|
I can't believe my ears, that would be perfect for him! | No puedo creer lo que oigo, ¡eso sería perfecto para él! |
I don't think going back would make me feel any better! | ¡No creo que volver me haga sentirme mejor! |
I thought 50% more would make around 175! | ¡Pensé que el 50% más subiría el costo a aproximadamente 175! |
Wouldn't it be easier to look at it on your phone? | ¿No sería más fácil mirarla en tu teléfono? |
Yes, I would be happy to see you again. | Sí, yo estaría feliz de verte de nuevo. |
Ha-ha-ha that's what I would do, too! | Jajaja, ¡eso es lo que yo haría también! |
Oh my god, why would she do that!? | Oh dios mío, ¿¡por qué haría ella eso!? |
I didn't say always, I would say often. | No diría que siempre, pero diría que a menudo. |
Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | Disculpa, ¿pero hubieras preferido que picara a Pogo o a Bear? |
Because, I didn't think it would be a big deal for you! | ¡Porque no sabía que sería algo tan importante para ti! |
Sure, we can change it, but it would also change the rent! | Claro, podemos cambiarla, ¡pero también cambiaría la renta! |
Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | ¿Por qué no? Podríamos ser vecinos del Palacio de Buckingham. |
But it would take a long time... | Pero eso tomaría mucho tiempo... |
What would you do? | ¿Qué harías tú? |
Yes, that would be great! | Sí, ¡eso sería genial! |
I could take Bear for a walk at Hyde Park... | Podría sacar a Bear a pasear al parque Hyde... |
Aren't they the fixtures of the house? Why would we buy them? | ¿No son los muebles de cualquier casa? ¿Por qué los compraríamos nosotros? |
You two would make a much better couple! | ¡Vosotros dos haríais una pareja mucho mejor! |
Wouldn't it be better just to look at the recipe picture on your phone? | ¿No sería mejor mirar la foto de la receta en tu teléfono? |
Okay, that would be nice. | Vale, eso estaría bien. |