







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| Yes, that would be great! | Isso seria ótimo! |
| Why would we get a 5 bedroom house for 4 people? | Por que vamos arranjar uma casa com 5 quartos para 4 pessoas? |
| Why would Pinocchio do it to himself? | Por que o Pinóquio faria isso a ele mesmo? |
| I can see that! How much more do you think it would be? | Estou vendo que sim! Quanto mais você pensa que seria? |
| Hm, I never measure it but about a tablespoon would be enough! | Hum, eu nunca meço mas cerca de uma colher de sopa deve ser suficiente! |
| I didn't say always, I would say often. | Eu não disse sempre, eu diria muitas vezes. |
| Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | Desculpe, você preferia que o Pogo ou o Bear fossem picados? |
| Ha-ha-ha that's what I would do, too! | Ah ah ah é isso que eu faço, também! |
| Oh my god, why would she do that!? | Ó meu deus, por que ela faria isso!? |
| Yes, I think that would save some time! | Sim, acho que isso pode poupar algum tempo! |
| Wouldn't it be better just to look at the recipe picture on your phone? | Não seria melhor trazer apenas a foto da receita em seu telefone? |
| I don't think it's weird, what would you do? | Eu não acho estranho, o que você faria? |
| Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | Porque não? Poderíamos ser vizinhos do Palácio de Buckingham. |
| Yes, I would be happy to see you again. | Sim, será um prazer ver você novamente. |
| You could say good morning to the queen before you go to work. | Você poderia dizer bom dia à rainha antes de ir trabalhar. |
| Because I didn't think talking to you would solve the problem! | Porque eu não sabia se falar com você resolveria o problema! |
| Why would I give you that information? | Por que haveria eu de dar essa informação para você? |
| I don't think going back would make me feel any better! | Acho que regressar não me faria sentir nada melhor! |
| But I'm not sure if I'd like having chicken as left overs. | Mas não tenho certeza se gostaria de comer sobras de frango. |
| Sure, we can change it, but it would also change the rent! | Claro, podemos mudar, mas isso também mudaria o aluguel! |