







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| You two would make a much better couple! | Vocês seriam um casal muito melhor! |
| Yes, I think that would save some time! | Sim, acho que isso pode poupar algum tempo! |
| Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | Porque não? Poderíamos ser vizinhos do Palácio de Buckingham. |
| Ha-ha-ha that's what I would do, too! | Ah ah ah é isso que eu faço, também! |
| Why would Pinocchio do it to himself? | Por que o Pinóquio faria isso a ele mesmo? |
| Wouldn't it be better just to look at the recipe picture on your phone? | Não seria melhor trazer apenas a foto da receita em seu telefone? |
| But I'm not sure if I'd like having chicken as left overs. | Mas não tenho certeza se gostaria de comer sobras de frango. |
| Why would I have a problem with her? | Por que haveria de ter um problema com ela? |
| That's bollocks, no one would pay that much for this room! | Isso não faz sentido, ninguém pagaria tanto por este quarto! |
| I don't think it's weird, what would you do? | Eu não acho estranho, o que você faria? |
| Wouldn't it be easier to look at it on your phone? | Não seria mais simples consultá-la a partir de seu telefone? |
| I can see that! How much more do you think it would be? | Estou vendo que sim! Quanto mais você pensa que seria? |
| Hm, I never measure it but about a tablespoon would be enough! | Hum, eu nunca meço mas cerca de uma colher de sopa deve ser suficiente! |
| I thought 50% more would make around 175! | Eu pensei que 50% daria cerca de 175! |
| I didn't say always, I would say often. | Eu não disse sempre, eu diria muitas vezes. |
| Why would I give you that information? | Por que haveria eu de dar essa informação para você? |
| I thought it would be safer keeping it with me. | Pensei que seria mais seguro mantê-lo comigo. |
| Aren't they the fixtures of the house? Why would we buy them? | Esses não são os acessórios da casa? Por que haveríamos de os comprar? |
| Because I didn't think talking to you would solve the problem! | Porque eu não sabia se falar com você resolveria o problema! |
| Since I'm working at home it wouldn't really bother me. | Uma vez que estou trabalhando em casa, isso não me iria aborrecer. |