







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| Why would I give you that information? | Perché dovrei darti questa informazione? |
| But I'm not sure if I'd like having chicken as left overs. | Ma non sono sicura che mi piacerebbe mangiare gli avanzi di pollo. |
| Why would we get a 5 bedroom house for 4 people? | Perché avere una casa con 5 camere da letto per 4 persone? |
| Why would I have a problem with her? | Perché dovrei avere un problema con lei? |
| You wouldn't hear any noise from upstairs in the morning. | Non sentiresti rumori provenire dal piano di sopra la mattina. |
| Wouldn't it be easier to look at it on your phone? | Non sarebbe più semplice guardarla sul tuo telefono? |
| But it would take a long time... | Ma ci vorrebbe un sacco di tempo… |
| That's bollocks, no one would pay that much for this room! | Balle, nessuno pagherebbe così tanto per questa stanza! |
| You could say good morning to the queen before you go to work. | Potresti dire buongiorno alla regina prima di andare al lavoro. |
| Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | Perché no? Potremmo essere i vicini di Buckingham Palace. |
| Yes please, that would be better than using someone else's bread. | Si per favore, sarebbe meglio che usare il pane di qualcun altro. |
| Since I'm working at home it wouldn't really bother me. | Dato che lavoro da casa a me non darebbe molto fastidio. |
| Why would Pinocchio do it to himself? | Perché Pinocchio dovrebbe farlo a se stesso? |
| I don't think going back would make me feel any better! | Non credo che tornare indietro mi farebbe sentire meglio! |
| Sure, we can change it, but it would also change the rent! | Certo, possiamo cambiarla, ma cambierebbe anche l’affitto! |
| Hm, I never measure it but about a tablespoon would be enough! | Hm, non lo misuro mai ma circa un cucchiaio dovrebbe bastare! |
| Because I didn't think talking to you would solve the problem! | Perché non pensavo che parlarne con te risolverebbe il problema! |
| I could take Bear for a walk at Hyde Park... | Potrei portare Bear a passeggio a Hyde Park… |
| Well, I don't think it would be more than 10% more. | Beh, non penso sarebbe più del 10% in più. |
| I thought 50% more would make around 175! | Pensavo che il 50% in più facesse circa 175! |