







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| You could say good morning to the queen before you go to work. | Potresti dire buongiorno alla regina prima di andare al lavoro. |
| What would you do? | Che cosa faresti tu? |
| Why would I give you that information? | Perché dovrei darti questa informazione? |
| I don't think it's weird, what would you do? | Non penso sia strano, tu cosa faresti? |
| Ha-ha-ha that's what I would do, too! | Ha ha ha lo avrei fatto anch’io! |
| Why would Pinocchio do it to himself? | Perché Pinocchio dovrebbe farlo a se stesso? |
| Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | Scusa, ma preferiresti che Pogo o Bear si facciano pungere? |
| Yes please, that would be better than using someone else's bread. | Si per favore, sarebbe meglio che usare il pane di qualcun altro. |
| Why would we get a 5 bedroom house for 4 people? | Perché avere una casa con 5 camere da letto per 4 persone? |
| Okay, that would be nice. | Ok, sarebbe bello. |
| Hm, I never measure it but about a tablespoon would be enough! | Hm, non lo misuro mai ma circa un cucchiaio dovrebbe bastare! |
| Also who would order bugs on their wedding anniversary!? | Inoltre chi ordinerebbe insetti per l’anniversario di matrimonio!? |
| Because I didn't think talking to you would solve the problem! | Perché non pensavo che parlarne con te risolverebbe il problema! |
| Wouldn't it be better just to look at the recipe picture on your phone? | Non sarebbe meglio guardare semplicemente la foto della ricetta sul tuo telefono? |
| I don't think going back would make me feel any better! | Non credo che tornare indietro mi farebbe sentire meglio! |
| Wouldn't it be easier to look at it on your phone? | Non sarebbe più semplice guardarla sul tuo telefono? |
| I could take Bear for a walk at Hyde Park... | Potrei portare Bear a passeggio a Hyde Park… |
| I can't believe my ears, that would be perfect for him! | Non riesco a credere alle mie orecchie, sarebbe perfetto per lui! |
| But it would take a long time... | Ma ci vorrebbe un sacco di tempo… |
| Aren't they the fixtures of the house? Why would we buy them? | Non sono infissi della casa? Perché dovremmo comprare allora? |