







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| I could take Bear for a walk at Hyde Park... | Potrei portare Bear a passeggio a Hyde Park… |
| Okay, that would be nice. | Ok, sarebbe bello. |
| I don't think going back would make me feel any better! | Non credo che tornare indietro mi farebbe sentire meglio! |
| Yes, that is what I would normally do, too. | Sì, è quello che farei anch’io, normalmente. |
| But I'm not sure if I'd like having chicken as left overs. | Ma non sono sicura che mi piacerebbe mangiare gli avanzi di pollo. |
| I don't think it's weird, what would you do? | Non penso sia strano, tu cosa faresti? |
| I can't believe my ears, that would be perfect for him! | Non riesco a credere alle mie orecchie, sarebbe perfetto per lui! |
| I thought it would be safer keeping it with me. | Ho pensato sarebbe stata più al sicuro con me. |
| Sure, we can change it, but it would also change the rent! | Certo, possiamo cambiarla, ma cambierebbe anche l’affitto! |
| But it would take a long time... | Ma ci vorrebbe un sacco di tempo… |
| I can see that! How much more do you think it would be? | Posso capirlo! Quanto in più pensi che sarebbe? |
| Because, I didn't think it would be a big deal for you! | Perché, non pensavo fosse chissà che per te! |
| Why would Pinocchio do it to himself? | Perché Pinocchio dovrebbe farlo a se stesso? |
| Yes, I would be happy to see you again. | Sì, mi piacerebbe rivederti. |
| Why would I have a problem with her? | Perché dovrei avere un problema con lei? |
| Yes, that would be great! | Sì, sarebbe fantastico! |
| Yes, I think that would save some time! | Sì, penso che ci farebbe risparmiare un po’ di tempo! |
| Well, I don't think it would be more than 10% more. | Beh, non penso sarebbe più del 10% in più. |
| Why would I give you that information? | Perché dovrei darti questa informazione? |
| Since I'm working at home it wouldn't really bother me. | Dato che lavoro da casa a me non darebbe molto fastidio. |