







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| Okay, that would be nice. | わかったわ、そうしましょう。 |
| But I'm not sure if I'd like having chicken as left overs. | でも残り物としてチキンを取って置きたいかは私は分からないわ。 |
| Why would I have a problem with her? | 彼女と問題なんてあるわけないだろ? |
| Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | いいだろ? バッキンガム宮殿のご近所さんになれるよ。 |
| Also who would order bugs on their wedding anniversary!? | それに結婚記念日に虫なんかオーダーする人がいると思う!? |
| That's bollocks, no one would pay that much for this room! | そんなバカな。こんな部屋にそんなに払うやつなんていないよ! |
| What would you do? | あなたはどうするの? |
| Because I didn't think talking to you would solve the problem! | だってあなたに話したところで問題が解決するとは思わなかったもの! |
| Why would we get a 5 bedroom house for 4 people? | 4 人なのに寝室が 5 部屋なのはどうして? |
| I can see that! How much more do you think it would be? | やっぱりね! どのくらい高くなっちゃうと思う? |
| You wouldn't hear any noise from upstairs in the morning. | 朝、上の階から騒音を聞かなくて済むのよ。 |
| Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | そうだね。でもポゴとベアが刺されてもいいの? |
| But it would take a long time... | でもそれだと時間がかかるわ… |
| Since I'm working at home it wouldn't really bother me. | 僕は在宅勤務だからあまり気にならないけどね。 |
| Yes, I would be happy to see you again. | うん、また会えるとうれしいよ。 |
| I don't think it's weird, what would you do? | 僕は変とは思わないけど。君ならどうするの? |
| I thought it would be safer keeping it with me. | 僕が持っていたほうが安全だろうと思ったんだ。 |
| Hm, I never measure it but about a tablespoon would be enough! | んー、測ったことなんか無いけど、約大さじ1杯で十分だよ! |
| Sure, we can change it, but it would also change the rent! | ええ、取り替えますよ。ただし、家賃も変わりますけどね! |
| Ha-ha-ha that's what I would do, too! | ははは、僕も同じことをするだろうな! |