







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| You two would make a much better couple! | 君たち二人はもっと良いカップルになるさ! |
| Yes please, that would be better than using someone else's bread. | えぇお願い、そっちの方が誰かのパンを使うよりよっぽど良いわ。 |
| Yes, I would be happy to see you again. | うん、また会えるとうれしいよ。 |
| But it would take a long time... | でもそれだと時間がかかるわ… |
| Oh my god, why would she do that!? | ひどいわ。彼女、どうしてそんなことしたのかしら⁉ |
| I don't think it's weird, what would you do? | 僕は変とは思わないけど。君ならどうするの? |
| Ha-ha-ha that's what I would do, too! | ははは、僕も同じことをするだろうな! |
| I thought 50% more would make around 175! | 50% 増しで 175 ぐらいと思ってたんだよ! |
| Since I'm working at home it wouldn't really bother me. | 僕は在宅勤務だからあまり気にならないけどね。 |
| Why would I give you that information? | なんでそんなこと教えなきゃいないんだい? |
| I don't think going back would make me feel any better! | 今戻ったところで、僕を良い気分にさせてくれるとは思わないな! |
| Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | そうだね。でもポゴとベアが刺されてもいいの? |
| Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | いいだろ? バッキンガム宮殿のご近所さんになれるよ。 |
| Wouldn't it be easier to look at it on your phone? | 携帯で見る方が断然簡単じゃないのかい? |
| I can see that! How much more do you think it would be? | やっぱりね! どのくらい高くなっちゃうと思う? |
| Because I didn't think talking to you would solve the problem! | だってあなたに話したところで問題が解決するとは思わなかったもの! |
| Yes, that would be great! | うん、そりゃ最高だ! |
| Why would Pinocchio do it to himself? | どうしてピノキオが自分でそんなことするの? |
| I thought it would be safer keeping it with me. | 僕が持っていたほうが安全だろうと思ったんだ。 |
| I could take Bear for a walk at Hyde Park... | 僕はハイド・パークでベアの散歩ができるだろうね… |