Implied conditional example sentences | |
---|---|
Yeah, a cup of coffee would be perfect. | Да, чашка кофе - это было бы отлично. |
Yes, that is what I would normally do, too. | Да, и обычно я тоже так делаю. |
Aren't they the fixtures of the house? Why would we buy them? | И разве они не являются оборудованием дома? Почему мы должны их покупать? |
Because I didn't think talking to you would solve the problem! | Потому что не думала, что разговор с тобой решил бы проблему! |
You could say good morning to the queen before you go to work. | Ты могла бы желать доброго утра королеве перед тем, как идти на работу. |
Wouldn't it be easier to look at it on your phone? | А разве не проще было бы посмотреть его в телефоне? |
Ha-ha-ha that's what I would do, too! | Ха-ха-ха, я бы тоже так сделал! |
Yes, I think that would save some time! | Да, думаю, это сэкономило бы немного времени! |
Why would we get a 5 bedroom house for 4 people? | А зачем нам 5 спален для 4-х человек? |
You two would make a much better couple! | Вы двое будете намного лучшей парой! |
I thought 50% more would make around 175! | Я думал, на 50 % больше будет примерно 175! |
I can see that! How much more do you think it would be? | Да, я это вижу! На сколько, по-твоему, это может быть дороже? |
What would you do? | А что бы ты сделал? |
I can't believe my ears, that would be perfect for him! | Я не могу поверить своим ушам, это было бы отлично для него! |
Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | А почему нет? Мы могли бы жить в соседстве с Букингемским Дворцом. |
Yes, I would be happy to see you again. | Да, я буду очень рад увидеть тебя снова. |
But I'm not sure if I'd like having chicken as left overs. | Но не уверена, что хотела бы есть остатки курицы. |
Yes, that would be great! | Да, было бы здорово! |
I could take Bear for a walk at Hyde Park... | Я мог бы водить Беара на прогулку в Гайд Парк... |
Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | Прости, но ты бы позволила, чтобы она ужалила Пого или Беара? |