







In English we use the past simple tense to talk about finished actions in the past.
We use 'did' as an auxiliary verb in negatives and questions and we often use the past simple with past time phrases such as 5 minutes ago, yesterday, last week, in the 1980s, and when I was a child.
Notes for use of past simple :
In English, to change verbs to the past tense, we add '-ed' to regular verbs. For example;
work --> worked
live --> lived
walk --> walked
If the verb ends in 'e', we drop the 'e' before adding '-ed'. For example;
dance --> danced
smile --> smiled
phone --> phoned
If the verb ends in a vowel + consonant, we double the last consonant. For example;
stop --> stopped
tag --> tagged
plan --> planned
If the verb has more than one syllable, we double the consonant at the end only if the last syllable is stressed. For example;
prefer --> preferred
permit --> permitted
regret --> regretted
If the last syllable of the verb is not stressed, we do not double the last consonant. For example;
visit --> visited
happen --> happened
develop --> developed
In British English, verbs ending in 'l' double the 'l' before '-ed' whether the last syllable is stressed or not. For example;
travel --> travelled
cancel --> cancelled
If the verb ends in a 'y' or a 'w', we do not double it when we add '-ed'. For example;
stay --> stayed
play --> played
sew --> sewed
In English we do not double the consonant if the verb has two vowels before the last consonant. For example;
boil --> boiled
explain --> explained
In English we also do not double the consonant if the verb ends in two consonants. For example;
help --> helped
start --> started
However, irregular verbs change to completely different words in the past tense. For example;
go --> went
take --> took
know --> knew
The table below shows the different forms of past simple :
Example Verb : live | I / You / We / They / He / She / It | 
| Positive | ... lived. | 
| Negative | ... didn't live. | 
Questions  | Did ... live? | 
| Short answers | Yes, ... did. / No, ... didn't.  | 
For the verb 'to be' we use 'was' and 'were'' in the past simple. No auxiliary verbs are used in negative sentences and questions.
Verb : Be | I / He / She / It | You / We / They | 
| Positive | ... was ... | ... were ... | 
| Negative | ... wasn't ... | ... weren't ... | 
| Questions | Was ... ... ? | Were ... ...? | 
| Short answers | Yes, ... was. / No, ... wasn't.  | Yes, ... were. / No, ... weren't.  | 
Past Simple Example Sentences :
Positive Examples of Past Simple :
Negative Examples of Past Simple :
Question Examples of Past Simple :
| Past simple example sentences | |
|---|---|
| What made you change your mind? | Cosa ti ha fatto cambiare idea? | 
| Later on, I realized it was too crowded and noisy for me. | Più tardi, mi sono reso conto che era troppo affollato e rumoroso per me. | 
| At least you didn't waste your whole day off for nothing! | Almeno non hai perso l’intera giornata per nulla! | 
| The first appointment was at 07:30 in the morning! | Il primo appuntamento era alle 7:30 del mattino! | 
| Of course I didn't, they had already started playing it before I got there! | Certo che no, avevano già iniziato a giocarci prima che io arrivassi! | 
| Where did you get that idea from!? | Da dove l’hai presa questa idea!? | 
| Didn't you forget something, dear? | Non ti sei dimenticata qualcosa, cara? | 
| Bye Toby, it was nice talking to you! | Ciao Toby, è stato bello conoscerti! | 
| Umm, since we met I can count the days I didn't hear you snoring. | Umm, da quando ci siamo conosciuti posso contare i giorni in cui non ti ho sentita russare. | 
| Actually, I was going to ask you something at the pub, but Diego interrupted me. | In realtà, Volevo chiederti una cosa al pub, ma Diego mi ha interrotto. | 
| And... Your cat? I didn't know you had a cat! | E… Il tuo gatto? Non sapevo avessi un gatto! | 
| They're fine, we played a game called *catch the wasp*! | Stanno bene, abbiamo giocato a un gioco che si chiama *cattura la vespa*! | 
| It was my mistake accepting the job to work with them. | È stato un errore accettare il posto per lavorare con loro. | 
| Did you see any fire or smoke around? | Hai visto fiamme o fumo in giro? | 
| Hmm, why weren't we here at the time?... | Hmm, perché non eravamo qui a quell’ora?… | 
| It was nice meeting you. | È stato un piacere conoscervi. | 
| While I finished doing things here by myself! | Mentre io finivo di fare le cose qui da sola! | 
| Do you remember what number it was? | Ti ricordi che numero era? | 
| Then, apparently I fell asleep... And slept for a couple of hours! | Beh, a quanto pare mi sono addormentata… E ho dormito per un paio d’ore! | 
| Yeah, everything is fine, I just came here to... | Sì, va tutto bene, sono venuto qui solo per… |