







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| Because, I didn't think it would be a big deal for you! | だって、あなたには大した問題じゃないと思ってたもの! |
| I thought 50% more would make around 175! | 50% 増しで 175 ぐらいと思ってたんだよ! |
| I don't think it's weird, what would you do? | 僕は変とは思わないけど。君ならどうするの? |
| Okay, that would be nice. | わかったわ、そうしましょう。 |
| But I'm not sure if I'd like having chicken as left overs. | でも残り物としてチキンを取って置きたいかは私は分からないわ。 |
| That's bollocks, no one would pay that much for this room! | そんなバカな。こんな部屋にそんなに払うやつなんていないよ! |
| Well, I don't think it would be more than 10% more. | えっと、10% 以上増えることはないと思うよ。 |
| You wouldn't hear any noise from upstairs in the morning. | 朝、上の階から騒音を聞かなくて済むのよ。 |
| Also who would order bugs on their wedding anniversary!? | それに結婚記念日に虫なんかオーダーする人がいると思う!? |
| Aren't they the fixtures of the house? Why would we buy them? | 備え付けじゃないんですか? どうして僕らがそんなもの買わないといけないんです? |
| Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | そうだね。でもポゴとベアが刺されてもいいの? |
| But it would take a long time... | でもそれだと時間がかかるわ… |
| Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | いいだろ? バッキンガム宮殿のご近所さんになれるよ。 |
| Oh my god, why would she do that!? | ひどいわ。彼女、どうしてそんなことしたのかしら⁉ |
| Wouldn't it be easier to look at it on your phone? | 携帯で見る方が断然簡単じゃないのかい? |
| I don't think going back would make me feel any better! | 今戻ったところで、僕を良い気分にさせてくれるとは思わないな! |
| You two would make a much better couple! | 君たち二人はもっと良いカップルになるさ! |
| Why would I have a problem with her? | 彼女と問題なんてあるわけないだろ? |
| Because I didn't think talking to you would solve the problem! | だってあなたに話したところで問題が解決するとは思わなかったもの! |
| I can see that! How much more do you think it would be? | やっぱりね! どのくらい高くなっちゃうと思う? |