







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| Okay, that would be nice. | わかったわ、そうしましょう。 |
| Wouldn't it be better just to look at the recipe picture on your phone? | 携帯から撮ったレシピの画像を見る方が簡単じゃないのかい? |
| Because, I didn't think it would be a big deal for you! | だって、あなたには大した問題じゃないと思ってたもの! |
| Sure, we can change it, but it would also change the rent! | ええ、取り替えますよ。ただし、家賃も変わりますけどね! |
| Also who would order bugs on their wedding anniversary!? | それに結婚記念日に虫なんかオーダーする人がいると思う!? |
| I don't think it's weird, what would you do? | 僕は変とは思わないけど。君ならどうするの? |
| Oh my god, why would she do that!? | ひどいわ。彼女、どうしてそんなことしたのかしら⁉ |
| Yes, I think that would save some time! | そうだね、それはいくらかの時短になるね! |
| That's bollocks, no one would pay that much for this room! | そんなバカな。こんな部屋にそんなに払うやつなんていないよ! |
| I can see that! How much more do you think it would be? | やっぱりね! どのくらい高くなっちゃうと思う? |
| I can't believe my ears, that would be perfect for him! | 自分の耳が信じられないわ、それは彼にとって完璧だわ! |
| Because I didn't think talking to you would solve the problem! | だってあなたに話したところで問題が解決するとは思わなかったもの! |
| Why would Pinocchio do it to himself? | どうしてピノキオが自分でそんなことするの? |
| You two would make a much better couple! | 君たち二人はもっと良いカップルになるさ! |
| But I'm not sure if I'd like having chicken as left overs. | でも残り物としてチキンを取って置きたいかは私は分からないわ。 |
| Yes please, that would be better than using someone else's bread. | えぇお願い、そっちの方が誰かのパンを使うよりよっぽど良いわ。 |
| Why would I have a problem with her? | 彼女と問題なんてあるわけないだろ? |
| Hm, I never measure it but about a tablespoon would be enough! | んー、測ったことなんか無いけど、約大さじ1杯で十分だよ! |
| But it would take a long time... | でもそれだと時間がかかるわ… |
| Wouldn't it be easier to look at it on your phone? | 携帯で見る方が断然簡単じゃないのかい? |