







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| Because, I didn't think it would be a big deal for you! | ¡Porque no sabía que sería algo tan importante para ti! |
| I can see that! How much more do you think it would be? | ¡Puedo entenderlo! ¿Cuánto más crees que sería? |
| I thought 50% more would make around 175! | ¡Pensé que el 50% más subiría el costo a aproximadamente 175! |
| Ha-ha-ha that's what I would do, too! | Jajaja, ¡eso es lo que yo haría también! |
| Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | Disculpa, ¿pero hubieras preferido que picara a Pogo o a Bear? |
| Okay, that would be nice. | Vale, eso estaría bien. |
| Why would Pinocchio do it to himself? | ¿Por qué Pinocho ser haría eso a sí mismo? |
| Because I didn't think talking to you would solve the problem! | ¡Porque no creí que hablando contigo se solucionaría el problema! |
| Well, I don't think it would be more than 10% more. | Bueno, no creo que sea más del 10% más. |
| You wouldn't hear any noise from upstairs in the morning. | No escucharías ningún ruido de arriba por la mañana. |
| That's bollocks, no one would pay that much for this room! | ¡Eso es una locura, nadie pagaría tanto por esta habitación! |
| Why not? We could be neighbours of Buckingham Palace. | ¿Por qué no? Podríamos ser vecinos del Palacio de Buckingham. |
| Also who would order bugs on their wedding anniversary!? | Además, ¿¡quién ordenaría insectos en su aniversario de boda!? |
| Yes, I think that would save some time! | Sí, ¡creo que eso ahorraría algo de tiempo! |
| I could take Bear for a walk at Hyde Park... | Podría sacar a Bear a pasear al parque Hyde... |
| Yes, that would be great! | Sí, ¡eso sería genial! |
| I didn't say always, I would say often. | No diría que siempre, pero diría que a menudo. |
| Wouldn't it be better just to look at the recipe picture on your phone? | ¿No sería mejor mirar la foto de la receta en tu teléfono? |
| You two would make a much better couple! | ¡Vosotros dos haríais una pareja mucho mejor! |
| I don't think it's weird, what would you do? | No creo que eso sea raro, ¿tú qué hubieras hecho? |