







| Implied conditional example sentences | |
|---|---|
| Well, I don't think it would be more than 10% more. | Bueno, no creo que sea más del 10% más. |
| Yes, that would be great! | Sí, ¡eso sería genial! |
| Yeah, a cup of coffee would be perfect. | Sí, una taza de café sería perfecta. |
| Why would I give you that information? | ¿Por qué te daría esa información? |
| Because I didn't think talking to you would solve the problem! | ¡Porque no creí que hablando contigo se solucionaría el problema! |
| But it would take a long time... | Pero eso tomaría mucho tiempo... |
| I thought it would be safer keeping it with me. | Pensé que estaría más segura conmigo. |
| That's bollocks, no one would pay that much for this room! | ¡Eso es una locura, nadie pagaría tanto por esta habitación! |
| Yes, I think that would save some time! | Sí, ¡creo que eso ahorraría algo de tiempo! |
| Sure, we can change it, but it would also change the rent! | Claro, podemos cambiarla, ¡pero también cambiaría la renta! |
| I can see that! How much more do you think it would be? | ¡Puedo entenderlo! ¿Cuánto más crees que sería? |
| Ha-ha-ha that's what I would do, too! | Jajaja, ¡eso es lo que yo haría también! |
| Sorry, but would you rather let Pogo or Bear get stung? | Disculpa, ¿pero hubieras preferido que picara a Pogo o a Bear? |
| Why would I have a problem with her? | ¿Por qué tendría un problema con ella? |
| Why would we get a 5 bedroom house for 4 people? | ¿Por qué tomaríamos una casa de 5 habitaciones para 4 personas? |
| Okay, that would be nice. | Vale, eso estaría bien. |
| Hm, I never measure it but about a tablespoon would be enough! | Hm, nunca la mido pero una cucharada sería suficiente! |
| I don't think going back would make me feel any better! | ¡No creo que volver me haga sentirme mejor! |
| Since I'm working at home it wouldn't really bother me. | Como estoy trabajando desde casa, no me molestaría mucho. |
| What would you do? | ¿Qué harías tú? |