







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Really? Very interesting. | 本当?とても興味深いね。 |
| Can you give me some information about the other tenants, please? | 他のテナントについても何か情報をいただけないかしら? |
| I'll have 20, please. | 20本入りでお願いします。 |
| Thanks for letting me know, bye! | お知らせありがとう。またね! |
| What about this one behind Iceland? | アイスランド側のこれなんてどうだい? |
| Better late than never! | もう遅いけど気づかないよりはましかな! |
| Well done, very clever! | よく出来ました、とても賢いのね。 |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | ちょっと。それでポゴの悪口についてはどうなのよ? |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | 白ワインも一杯お願い。 |
| Thank you, madam, see you then! | ありがとうございます。それではご来店をお待ちしております! |
| Congratulations, well spotted! | おめでとう、よく分かったわね! |
| Yes, some prawn crackers and some spring rolls, please. | ええ、エビせんべいと春巻きをお願いします。 |
| Can I have a look at it, please? | ちょっと見せてもらっていいですか? |
| It seems we have to, in any case... | 何としてもするべきだろうね… |
| Can you open the oven door for me, please? | オーブンの扉を僕のために開けてもらっていいかい? |
| I am fine, thank you. | 良いわよ、ありがとう。 |
| Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | 僕のものを彼らが使うんだから、僕たちだって彼らのパン少しくらい ''借りれる''って思うよ。 |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | 本当?わかってたよ、説明ありがとう! |
| Can you look after it carefully, please? | 注意して見ててくれる? |
| He looks a bit scared, because he can smell Bear, I think. | 彼少し怖がっているわ、きっとベアの匂いがするからだと思うわ。 |