







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can I have a look at it, please? | ちょっと見せてもらっていいですか? |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | あ、ちょっと待って。あなたのお家の上の階はどう? |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | ディエゴ、昨晩彼女が何て言ってたか教えてくれる? |
| Hello, can we order our meals, please? | すいません、注文してもいいですか? |
| I'll have another glass of wine, please. | ワインを一杯欲しいわ、お願い。 |
| Can you still check the stock room, please? | それでも商品倉庫を確認してもらえますか? |
| Sure, no problem. | ああ、問題ないよ。 |
| Hm, yes, can I get £20 cashback, please? | んー、はい、現金で£20を引き出します。 |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | 彼らはプロとして全然ふさわしくない馬鹿やろうどもだ、信じられない! |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | えぇ、私通路側が好きじゃないの。ありがとう。 |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | お願いだから、10 日しか残ってないことには触れないでもらえる!? |
| Okay, see you! | オーケー、またね! |
| I will have some fish, I think. | 僕はなにか魚を食べるよ、たぶん。 |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | 白ワインも一杯お願い。 |
| Can I have the ad number for it, please? | その物件の広告番号をうかがってもよろしいでしょうか? |
| I need them finely chopped, please! | それらをみじん切りに切ってちょうだい! |
| Can you start from the beginning, please? | はじめから話してくる? |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | 僕にまな板と包丁取ってくれるかい? |
| Oh, you found some, thank you very much! | あら、見つかったんですね、どうもありがとうございました! |
| I just had a bit of toast, what about you? | トーストをほんの少しだけ食べたわ、あなたは? |