







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Good luck for tomorrow, see you. | 明日は頑張って、またね。 |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | もうお前の不細工な顔なんぞこれ以上見れなかったんだろう、たぶん。 |
| I am okay, thanks. | 僕は元気だよ。 |
| Nice to meet you Cate, see you later! | 今後ともよろしく、ケイト。またあとで! |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | ディエゴ、昨晩彼女が何て言ってたか教えてくれる? |
| Can you stop bothering me, please? | 気を散らさないでくれる? |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | すまなかったなケイト!初めまして。 |
| What about you? | あなたは? |
| We have to preheat the oven, can you turn it on, please? | オーブンを予熱させなきゃ、オーブンのスイッチをオンにしてくれるかい? |
| What's up guys, how is it going? | よぉ皆、調子はどうだい? |
| I just need your name and mobile number, please. | それではお客様のお名前と携帯電話番号を伺ってもよろしいでしょうか。 |
| Can I have a look at it, please? | ちょっと見せてもらっていいですか? |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | それすごくいいわね、ありがとう。 |
| Thanks for letting me know, bye! | お知らせありがとう。またね! |
| I guess the bottle is clean, but can you wash the glass, please? | ボトルはキレイだと思うわよ、でもグラスは洗ってもらえるかしら? |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | お願いだから、10 日しか残ってないことには触れないでもらえる!? |
| Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | 僕のものを彼らが使うんだから、僕たちだって彼らのパン少しくらい ''借りれる''って思うよ。 |
| Umm... That's right, how did I forget that? How stupid I am... | うん、そうなんだけど、そんなこと忘れるわけないだろ? どんだけバカなんだよ、僕は… |
| Yes, somewhere comfortable, please. | はい、心地の良い席でお願いします。 |
| You are being very generous dear, thanks, what about this... | すごく気前がいいじゃないか。ケイト、ありがとう。それじゃあ… |