







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| We'll have a bottle of chardonnay and a bottle of sauvignon blanc, thanks Mike. | シャルドネとソーヴィニヨン・ブランを頼むわ、ありがとうマイク。 |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | すまなかったなケイト!初めまして。 |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | えぇ、私通路側が好きじゃないの。ありがとう。 |
| Congratulations, well spotted! | おめでとう、よく分かったわね! |
| What's up guys, how is it going? | よぉ皆、調子はどうだい? |
| I just had a bit of toast, what about you? | トーストをほんの少しだけ食べたわ、あなたは? |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | こんにちは、ジョセフさん。よろしく。 |
| Hello Jen, what's up? | もしもし、ジェンどうしたの? |
| Can we see the bathroom first, please? | まずはバスルームを見てもいいですか? |
| Alright, see you Cate. | 分かった、またね、ケイト。 |
| You too, byee! | あなたもね、さようなら。 |
| Alright, see you then. | じゃあ、またあとで。 |
| I'm Cate, nice to meet you, Mike. | 私はケイト、はじめまして、まいく。 |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | おい相棒よ、うんちを拾うリクエストはまた別の10ポンドだぜ、じゃあな! |
| Okay, see you! | オーケー、またね! |
| That would be the worst, I guess. | それは本当に最悪の状況になるよ、きっと。 |
| Stay on the line, please... | 電話を切らずにお待ちください… |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | あと、上と底部のグリルもオンにしてくれ。 |
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | ムール貝、イカ、エビを数匹、それと焼き魚をください。 |
| Nice to meet you Cate, see you later! | 今後ともよろしく、ケイト。またあとで! |