







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Hello, can we order our meals, please? | すいません、注文してもいいですか? |
| He is made of wood, I believe. | 木でできてると思うけど。 |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | すまなかったなケイト!初めまして。 |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | あと、上と底部のグリルもオンにしてくれ。 |
| Sure, no problem. | ああ、問題ないよ。 |
| Is there any chance of getting a table, please? | どうにかしてテーブルを押さえられないかしら? |
| Okay, thank you very much. | はい、ありがとうございます。 |
| What about you? | あなたは? |
| Okay, see you! | オーケー、またね! |
| That's okay, no problem. | 了解、問題ないよ。 |
| Can you make it bigger, please? | 拡大してくれる? |
| I don't know, maybe, I suppose so. | 分からない、多分そうじゃないかな。 |
| Oh, you mean Mike, I guess. | マイクのこと、言ってるねの。 |
| Hi Laura, congratulations! | こんにちは、ローラ、おめでとう! |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | ううん、普通のワインよ、4~5ポンドだと思うわ。 |
| Can you clean the sink before I start washing, please? | 私がお野菜を洗う前に、流し台をキレイにするのお願いできるかしら? |
| That's okay for now, thank you. | じゃ今のところ、これでいいです。 |
| Hello, madam, unfortunately... | もしもし、お客様。残念ですが… |
| Yes, but can we cut them in cubes, please? | えぇ、でも立方体にカットしてもらってもいいかしら? |
| Then I missed my appointment at 11:00, of course. | お察しのとおり 11 時のアポをすっぽかしっちゃったの。 |