







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Alright! See you, bye. | わかったわ!またね、さようなら。 |
| Hm, yes, can I get £20 cashback, please? | んー、はい、現金で£20を引き出します。 |
| If you don't have anything better to do, of course. | もちろん、他にやることがなかったらだけど。 |
| Hello sir, table for two? | いらっしゃいませ、お二人様ですか? |
| Thank you, madam, see you then! | ありがとうございます。それではご来店をお待ちしております! |
| I'm talking about leaving the house, of course... | お家を出る件に決まってるじゃない… |
| Yes, somewhere comfortable, please. | はい、心地の良い席でお願いします。 |
| Could you chop some onions for me? Please?! | 玉ねぎをいくつか私のために、みじん切りにしてくれる?お願い! |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | それすごくいいわね、ありがとう。 |
| Can you get me 3 small beers, please? | 僕のために小ビール3個を取って来てもらっていいかな? |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | おい相棒よ、うんちを拾うリクエストはまた別の10ポンドだぜ、じゃあな! |
| Can you still check the stock room, please? | それでも商品倉庫を確認してもらえますか? |
| Diego! You little b*stard. | ディエゴ!このひとでなし。 |
| What's up guys, how is it going? | よぉ皆、調子はどうだい? |
| Erm, kind of, but not exactly! | う~ん、似たようなことだけど、同じではないな! |
| So a bottle would be better, please. | だからボトルがいいわ、お願い。 |
| It might help you to relax a bit, I hope... | もしかしたらリラックス効果がちょっとあるかもよ、だといいけど... |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | すてきね。お部屋を見せてもらえるかしら? |
| It seems we have to, in any case... | 何としてもするべきだろうね… |
| I am fine, thank you. | 良いわよ、ありがとう。 |