







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you still check the stock room, please? | それでも商品倉庫を確認してもらえますか? |
| Oh, you found some, thank you very much! | あら、見つかったんですね、どうもありがとうございました! |
| Okay, I'm waiting for you, see you then. | わかった待ってるわ。じゃぁまたね。 |
| I just had a bit of toast, what about you? | トーストをほんの少しだけ食べたわ、あなたは? |
| I'll have 20, please. | 20本入りでお願いします。 |
| He looks a bit scared, because he can smell Bear, I think. | 彼少し怖がっているわ、きっとベアの匂いがするからだと思うわ。 |
| You are being very generous dear, thanks, what about this... | すごく気前がいいじゃないか。ケイト、ありがとう。それじゃあ… |
| Finally, you've got your precious rice, congratulations! | やっと君の大事なお米を手に入れたね、おめでとう! |
| So a bottle would be better, please. | だからボトルがいいわ、お願い。 |
| Can you give me some information about the other tenants, please? | 他のテナントについても何か情報をいただけないかしら? |
| Erm, kind of, but not exactly! | う~ん、似たようなことだけど、同じではないな! |
| Can you open the oven door for me, please? | オーブンの扉を僕のために開けてもらっていいかい? |
| Good night, see you later. | おやすみ、また今度ね。 |
| Hello, madam, unfortunately... | もしもし、お客様。残念ですが… |
| Can you put it on the stove, please? | それをストーブの上に置いてくれるかい? |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | 笑ってはいるけど、ちゃんと聞いてるよ、ケイト。気にしないで! |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | またあとでお願いするわ。今はこれで全部です。ありがとう! |
| Could you chop some onions for me? Please?! | 玉ねぎをいくつか私のために、みじん切りにしてくれる?お願い! |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | 白ワインも一杯お願い。 |
| What about you, Mike? | あなたはどう、マイク? |