







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Maybe, sorry about that. | そうかもね、ご愁傷様。 |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | おい相棒よ、うんちを拾うリクエストはまた別の10ポンドだぜ、じゃあな! |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | それすごくいいわね、ありがとう。 |
| Finally, you've got your precious rice, congratulations! | やっと君の大事なお米を手に入れたね、おめでとう! |
| Oh come on! Can we just talk about something else, please! | おい、よしてくれよ!何か別の事を話そうじゃないか、頼むから! |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | あとはチキンブイヨンを取るためのお玉杓子が必要だわ、それで全部かな、と思う。 |
| I am okay, thanks. | 僕は元気だよ。 |
| Yes, what about them? | うん、彼女たちがどうしたの? |
| So a bottle would be better, please. | だからボトルがいいわ、お願い。 |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | ちょっと。それでポゴの悪口についてはどうなのよ? |
| Can you get me 3 small beers, please? | 僕のために小ビール3個を取って来てもらっていいかな? |
| Could you chop some onions for me? Please?! | 玉ねぎをいくつか私のために、みじん切りにしてくれる?お願い! |
| What about this one behind Iceland? | アイスランド側のこれなんてどうだい? |
| I need them finely chopped, please! | それらをみじん切りに切ってちょうだい! |
| Yes, somewhere comfortable, please. | はい、心地の良い席でお願いします。 |
| Yes, Cate speaking. | はい、ケイトよ。 |
| Hello, I'd like to book a table for two for tonight, please. | もしもし、今夜 2 名で一席テーブルを予約したいのですが。 |
| Hello Jen, what's up? | もしもし、ジェンどうしたの? |
| Alright, see you soon. | よし、またね。 |
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | ムール貝、イカ、エビを数匹、それと焼き魚をください。 |