







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | 僕のものを彼らが使うんだから、僕たちだって彼らのパン少しくらい ''借りれる''って思うよ。 |
| Finally, you've got your precious rice, congratulations! | やっと君の大事なお米を手に入れたね、おめでとう! |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | 彼らはプロとして全然ふさわしくない馬鹿やろうどもだ、信じられない! |
| Oh come on! Can we just talk about something else, please! | おい、よしてくれよ!何か別の事を話そうじゃないか、頼むから! |
| Thank you, have a nice day! | どうもありがとう、良い一日を! |
| Stay on the line, please... | 電話を切らずにお待ちください… |
| Yes, some prawn crackers and some spring rolls, please. | ええ、エビせんべいと春巻きをお願いします。 |
| I need them finely chopped, please! | それらをみじん切りに切ってちょうだい! |
| Thanks for your kind wishes. | ご親切にどうもありがとう。 |
| I don't know what to say, really... | なんというか… |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | 僕にまな板と包丁取ってくれるかい? |
| That's okay, can we do it first thing, please? | それでいいわよ、最初の事を出来るかしら? |
| What about you? | あなたは? |
| Oh, you found some, thank you very much! | あら、見つかったんですね、どうもありがとうございました! |
| She hung up on me! F*cking idiot! | 彼女切りやがった!なんて馬鹿やろうだ! |
| You are being very generous dear, thanks, what about this... | すごく気前がいいじゃないか。ケイト、ありがとう。それじゃあ… |
| No, I don't need anything, thanks. | いいえ、何もいらないわ、ありがとう。 |
| To be more realistic, of course! | よりそれっぽくするために決まってるだろ! |
| Thank you, madam, see you then! | ありがとうございます。それではご来店をお待ちしております! |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | お前が起こす前俺は寝てたぜ、なんだよ? |