







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | ムール貝、イカ、エビを数匹、それと焼き魚をください。 |
| That's okay, no problem. | 了解、問題ないよ。 |
| Yes, Cate speaking. | はい、ケイトよ。 |
| Okay, see you! | オーケー、またね! |
| I need them finely chopped, please! | それらをみじん切りに切ってちょうだい! |
| Thank you, madam, see you then! | ありがとうございます。それではご来店をお待ちしております! |
| Can we see the kitchen first, please? | まずキッチンを見てもよろしいですか? |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | え、ええ、そうですね。それではお母さんと、ジョーンズ夫人と変わっていただけますか! |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | 僕にまな板と包丁取ってくれるかい? |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | またあとでお願いするわ。今はこれで全部です。ありがとう! |
| Can I have a look at it, please? | ちょっと見せてもらっていいですか? |
| Hello Diego, thanks for taking care of the bag. | こんにちは、ディエゴ、バッグを見ていてくれてありがとう。 |
| Can I have the ad number for it, please? | その物件の広告番号をうかがってもよろしいでしょうか? |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | ちょっと。それでポゴの悪口についてはどうなのよ? |
| Can we have our drinks before the meal please? | ドリンクは食事の前にいただけますか? |
| I'll have another glass of wine, please. | ワインを一杯欲しいわ、お願い。 |
| Can you give me some information about the other tenants, please? | 他のテナントについても何か情報をいただけないかしら? |
| Alright! See you, bye. | わかったわ!またね、さようなら。 |
| Yes, somewhere comfortable, please. | はい、心地の良い席でお願いします。 |
| What's up guys, how is it going? | よぉ皆、調子はどうだい? |