







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Sounds nice, can you show us the room, please? | すてきね。お部屋を見せてもらえるかしら? |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | ディエゴ、昨晩彼女が何て言ってたか教えてくれる? |
| Hello, madam, unfortunately... | もしもし、お客様。残念ですが… |
| Hello, can we order our meals, please? | すいません、注文してもいいですか? |
| Yes, what about them? | うん、彼女たちがどうしたの? |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | 白ワインも一杯お願い。 |
| You're welcome! | どういたしました! |
| I'll have 20, please. | 20本入りでお願いします。 |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | わかった、トビー、おしゃべりマンの僕の友よ、悪いけど... |
| Yes, somewhere comfortable, please. | はい、心地の良い席でお願いします。 |
| Nice to meet you Cate, see you later! | 今後ともよろしく、ケイト。またあとで! |
| She hung up on me! F*cking idiot! | 彼女切りやがった!なんて馬鹿やろうだ! |
| I just need your name and mobile number, please. | それではお客様のお名前と携帯電話番号を伺ってもよろしいでしょうか。 |
| Thank you, madam, see you then! | ありがとうございます。それではご来店をお待ちしております! |
| We have to preheat the oven, can you turn it on, please? | オーブンを予熱させなきゃ、オーブンのスイッチをオンにしてくれるかい? |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | 彼らはプロとして全然ふさわしくない馬鹿やろうどもだ、信じられない! |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | もうお前の不細工な顔なんぞこれ以上見れなかったんだろう、たぶん。 |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | ううん、普通のワインよ、4~5ポンドだと思うわ。 |
| What about this one behind Iceland? | アイスランド側のこれなんてどうだい? |
| Okay, I'm waiting for you, see you then. | わかった待ってるわ。じゃぁまたね。 |