







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Or can you clean this one, please? | それとも、これ洗うのお願いできるかしら? |
| To be more realistic, of course! | よりそれっぽくするために決まってるだろ! |
| What about the prices? | 価格はどう? |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | え、ええ、そうですね。それではお母さんと、ジョーンズ夫人と変わっていただけますか! |
| Is there any chance of getting a table, please? | どうにかしてテーブルを押さえられないかしら? |
| Can you open the oven door for me, please? | オーブンの扉を僕のために開けてもらっていいかい? |
| She hung up on me! F*cking idiot! | 彼女切りやがった!なんて馬鹿やろうだ! |
| Erm, kind of, but not exactly! | う~ん、似たようなことだけど、同じではないな! |
| I am okay, thanks. | 僕は元気だよ。 |
| Can we continue what we were doing please? | 模様替えの続きをしない? |
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | えぇ、そうね。シャルドネのグラスをもらえますか? |
| Can you stop bothering me, please? | 気を散らさないでくれる? |
| Nice to meet you, Toby! | 初めまして、トビー! |
| I'm Cate, nice to meet you, Mike. | 私はケイト、はじめまして、まいく。 |
| We'll have a bottle of chardonnay and a bottle of sauvignon blanc, thanks Mike. | シャルドネとソーヴィニヨン・ブランを頼むわ、ありがとうマイク。 |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | お願いだから、10 日しか残ってないことには触れないでもらえる!? |
| See you later, Nick. | また後でね、ニック。 |
| Can you summarize it before you go, please? | 行っちゃう前に要約だけでも教えてもらえるかしら? |
| Hello Dick, nice to meet you. | おはよう、ディック。はじめまして。 |
| Can you pass me the wine from the fridge, please? | 冷蔵庫からワインを取ってくれるかしら? |