







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| You're welcome! | どういたしました! |
| He looks a bit scared, because he can smell Bear, I think. | 彼少し怖がっているわ、きっとベアの匂いがするからだと思うわ。 |
| Good night, see you later. | おやすみ、また今度ね。 |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | ちょっと。それでポゴの悪口についてはどうなのよ? |
| I see, what about a tenner then? | そうかよ、じゃ10ポンドでどうだ? |
| And I need to change my clothes, of course. | それと洋服も着替えなきゃ、もちろん。 |
| Thanks for your kind wishes. | ご親切にどうもありがとう。 |
| If you don't have anything better to do, of course. | もちろん、他にやることがなかったらだけど。 |
| Can you get me 3 small beers, please? | 僕のために小ビール3個を取って来てもらっていいかな? |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | もうお前の不細工な顔なんぞこれ以上見れなかったんだろう、たぶん。 |
| We'll have a bottle of chardonnay and a bottle of sauvignon blanc, thanks Mike. | シャルドネとソーヴィニヨン・ブランを頼むわ、ありがとうマイク。 |
| Can you start from the beginning, please? | はじめから話してくる? |
| Can you pass me the wine from the fridge, please? | 冷蔵庫からワインを取ってくれるかしら? |
| That would be nice, thank you. | そうですね、ありがとう。 |
| Hello Jen, what's up? | もしもし、ジェンどうしたの? |
| Can I have the ad number for it, please? | その物件の広告番号をうかがってもよろしいでしょうか? |
| I'll have another glass of wine, please. | ワインを一杯欲しいわ、お願い。 |
| Can you clean the sink before I start washing, please? | 私がお野菜を洗う前に、流し台をキレイにするのお願いできるかしら? |
| Sure, no problem. | ああ、問題ないよ。 |
| Can you look after it carefully, please? | 注意して見ててくれる? |