







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | ううん、普通のワインよ、4~5ポンドだと思うわ。 |
| Hello Diego, thanks for taking care of the bag. | こんにちは、ディエゴ、バッグを見ていてくれてありがとう。 |
| That's perfect! I appreciate it, thank you so much! | 完璧だわ! 本当にありがとうございます! |
| Really? Thank you so much! | 本当?どうもありがとう。 |
| Hello Jen, what's up? | もしもし、ジェンどうしたの? |
| I don't know what to say, really... | なんというか… |
| Yes, what about them? | うん、彼女たちがどうしたの? |
| Alright, if you say so! | わかったわ、あなたがそう言うなら! |
| I see, what about a tenner then? | そうかよ、じゃ10ポンドでどうだ? |
| Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | 僕のものを彼らが使うんだから、僕たちだって彼らのパン少しくらい ''借りれる''って思うよ。 |
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | えっと、どう計算したらそうなるのか説明してくれるかな? |
| Hello sir, table for two? | いらっしゃいませ、お二人様ですか? |
| He is made of wood, I believe. | 木でできてると思うけど。 |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | 笑ってはいるけど、ちゃんと聞いてるよ、ケイト。気にしないで! |
| I'll have 20, please. | 20本入りでお願いします。 |
| Oh come on! Can we just talk about something else, please! | おい、よしてくれよ!何か別の事を話そうじゃないか、頼むから! |
| I'll have another glass of wine, please. | ワインを一杯欲しいわ、お願い。 |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | 僕にまな板と包丁取ってくれるかい? |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | わかった、トビー、おしゃべりマンの僕の友よ、悪いけど... |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | こんにちは、ジョセフさん。よろしく。 |