







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Alright, if you say so! | わかったわ、あなたがそう言うなら! |
| I guess the bottle is clean, but can you wash the glass, please? | ボトルはキレイだと思うわよ、でもグラスは洗ってもらえるかしら? |
| Can we see the kitchen first, please? | まずキッチンを見てもよろしいですか? |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | ちょっと。それでポゴの悪口についてはどうなのよ? |
| He is made of wood, I believe. | 木でできてると思うけど。 |
| Can you peel some potatoes for me? Please?! | 僕のためにいくつかのジャガイモの皮をむいてくれる?お願い! |
| It might help you to relax a bit, I hope... | もしかしたらリラックス効果がちょっとあるかもよ、だといいけど... |
| Diego! You little b*stard. | ディエゴ!このひとでなし。 |
| Okay, I'm waiting for you, see you then. | わかった待ってるわ。じゃぁまたね。 |
| Or can you clean this one, please? | それとも、これ洗うのお願いできるかしら? |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | 白ワインも一杯お願い。 |
| I really have to go now, see you there, kisses... | ほんとにもう行かなきゃ。それじゃレストランでね。好きよ… |
| Yes, some prawn crackers and some spring rolls, please. | ええ、エビせんべいと春巻きをお願いします。 |
| I'll have 20, please. | 20本入りでお願いします。 |
| Can you look after it carefully, please? | 注意して見ててくれる? |
| Can we continue what we were doing please? | 模様替えの続きをしない? |
| We'll have a bottle of chardonnay and a bottle of sauvignon blanc, thanks Mike. | シャルドネとソーヴィニヨン・ブランを頼むわ、ありがとうマイク。 |
| Is there any chance of getting a table, please? | どうにかしてテーブルを押さえられないかしら? |
| Hello, can we order our meals, please? | すいません、注文してもいいですか? |
| Hi Laura, congratulations! | こんにちは、ローラ、おめでとう! |