







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can I take your name and mobile number, please? | お客様のお名前と携帯電話の番号をうかがってもよろしいでしょうか? |
| If you don't have anything better to do, of course. | もちろん、他にやることがなかったらだけど。 |
| What about you? | あなたは? |
| More or less? | もっと上、それとも下? |
| Can you still check the stock room, please? | それでも商品倉庫を確認してもらえますか? |
| I need them finely chopped, please! | それらをみじん切りに切ってちょうだい! |
| Can you stop bothering me, please? | 気を散らさないでくれる? |
| What about this one behind Iceland? | アイスランド側のこれなんてどうだい? |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | ううん、普通のワインよ、4~5ポンドだと思うわ。 |
| You're welcome! | どういたしました! |
| Diego! You little b*stard. | ディエゴ!このひとでなし。 |
| Okay, thank you very much. | はい、ありがとうございます。 |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | 僕にまな板と包丁取ってくれるかい? |
| Can I have the ad number for it, please? | その物件の広告番号をうかがってもよろしいでしょうか? |
| Nice to meet you, Toby! | 初めまして、トビー! |
| Can you give me some information about the other tenants, please? | 他のテナントについても何か情報をいただけないかしら? |
| Cate with a C not a K, can you check it again, please? | ケイトの綴りは K ではなく C ですよ。もう一度ご確認いただけますか? |
| Oh come on! Can we just talk about something else, please! | おい、よしてくれよ!何か別の事を話そうじゃないか、頼むから! |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | すてきね。お部屋を見せてもらえるかしら? |
| Can we see the kitchen first, please? | まずキッチンを見てもよろしいですか? |