







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| I don't think I would leave my cat to get a room, thank you! | お部屋のために猫を手放すつもりはないわ。ありがとう! |
| Nice to meet you Cate, see you later! | 今後ともよろしく、ケイト。またあとで! |
| Congratulations, well spotted! | おめでとう、よく分かったわね! |
| Can you make it bigger, please? | 拡大してくれる? |
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | えぇ、そうね。シャルドネのグラスをもらえますか? |
| What about the prices? | 価格はどう? |
| You act like a child sometimes, I have to say! | 言っておきますけど、あなた、たまに子供みたいよ! |
| And I need to change my clothes, of course. | それと洋服も着替えなきゃ、もちろん。 |
| Can we have our drinks before the meal please? | ドリンクは食事の前にいただけますか? |
| To be more realistic, of course! | よりそれっぽくするために決まってるだろ! |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | ううん、普通のワインよ、4~5ポンドだと思うわ。 |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | それすごくいいわね、ありがとう。 |
| Can I take your name and mobile number, please? | お客様のお名前と携帯電話の番号をうかがってもよろしいでしょうか? |
| Could you chop some onions for me? Please?! | 玉ねぎをいくつか私のために、みじん切りにしてくれる?お願い! |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | またあとでお願いするわ。今はこれで全部です。ありがとう! |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | ちょっと。それでポゴの悪口についてはどうなのよ? |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | 僕にまな板と包丁取ってくれるかい? |
| Yes, somewhere comfortable, please. | はい、心地の良い席でお願いします。 |
| If you don't have anything better to do, of course. | もちろん、他にやることがなかったらだけど。 |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | え、ええ、そうですね。それではお母さんと、ジョーンズ夫人と変わっていただけますか! |