







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| She hung up on me! F*cking idiot! | 彼女切りやがった!なんて馬鹿やろうだ! |
| That would be the worst, I guess. | それは本当に最悪の状況になるよ、きっと。 |
| I just had a bit of toast, what about you? | トーストをほんの少しだけ食べたわ、あなたは? |
| I really have to go now, see you there, kisses... | ほんとにもう行かなきゃ。それじゃレストランでね。好きよ… |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | 笑ってはいるけど、ちゃんと聞いてるよ、ケイト。気にしないで! |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | それすごくいいわね、ありがとう。 |
| No, I don't need anything, thanks. | いいえ、何もいらないわ、ありがとう。 |
| That's wonderful, thank you very much! | すごいわ! ありがとうございます! |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | あ、ちょっと待って。あなたのお家の上の階はどう? |
| Congratulations, well spotted! | おめでとう、よく分かったわね! |
| Yes, but can we cut them in cubes, please? | えぇ、でも立方体にカットしてもらってもいいかしら? |
| Sure, no problem. | ああ、問題ないよ。 |
| No, I'm okay, thanks. | いいえ、私は結構よ。ありがとう。 |
| I'll have another glass of wine, please. | ワインを一杯欲しいわ、お願い。 |
| Hello Dick, nice to meet you. | おはよう、ディック。はじめまして。 |
| I don't know, maybe, I suppose so. | 分からない、多分そうじゃないかな。 |
| I've found 2 viewable houses, what about you? | 見学できる物件を 2 軒見つけたよ。君の方はどう? |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | あとはチキンブイヨンを取るためのお玉杓子が必要だわ、それで全部かな、と思う。 |
| Can you summarize it before you go, please? | 行っちゃう前に要約だけでも教えてもらえるかしら? |
| Can you leave me alone, please! | もう放っておいてくれる、お願いだから! |