







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you leave me alone, please! | もう放っておいてくれる、お願いだから! |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | こんにちは、ジョセフさん。よろしく。 |
| Can you get me 3 small beers, please? | 僕のために小ビール3個を取って来てもらっていいかな? |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | 白ワインも一杯お願い。 |
| Yes, Cate speaking. | はい、ケイトよ。 |
| Alright, if you say so! | わかったわ、あなたがそう言うなら! |
| She hung up on me! F*cking idiot! | 彼女切りやがった!なんて馬鹿やろうだ! |
| Could you do me a favour and find us some, please? | 悪いんだけど、お願い探してくれない? |
| I will have some fish, I think. | 僕はなにか魚を食べるよ、たぶん。 |
| Hello Dick, nice to meet you. | おはよう、ディック。はじめまして。 |
| Thanks for letting me know, bye! | お知らせありがとう。またね! |
| Can you peel some potatoes for me? Please?! | 僕のためにいくつかのジャガイモの皮をむいてくれる?お願い! |
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | ムール貝、イカ、エビを数匹、それと焼き魚をください。 |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | ちょっと。それでポゴの悪口についてはどうなのよ? |
| That would be nice, thank you. | そうですね、ありがとう。 |
| We'll have a bottle of chardonnay and a bottle of sauvignon blanc, thanks Mike. | シャルドネとソーヴィニヨン・ブランを頼むわ、ありがとうマイク。 |
| Alright, see you soon. | よし、またね。 |
| Can you summarize it before you go, please? | 行っちゃう前に要約だけでも教えてもらえるかしら? |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | 彼らはプロとして全然ふさわしくない馬鹿やろうどもだ、信じられない! |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | あと、上と底部のグリルもオンにしてくれ。 |