







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | ディエゴ、昨晩彼女が何て言ってたか教えてくれる? |
| Then I missed my appointment at 11:00, of course. | お察しのとおり 11 時のアポをすっぽかしっちゃったの。 |
| She hung up on me! F*cking idiot! | 彼女切りやがった!なんて馬鹿やろうだ! |
| That would be the worst, I guess. | それは本当に最悪の状況になるよ、きっと。 |
| That would be nice, see you tomorrow then. | それでいいわ、じゃあまた明日ね。 |
| Thank you, have a nice day! | どうもありがとう、良い一日を! |
| Can we have our drinks before the meal please? | ドリンクは食事の前にいただけますか? |
| That's okay for now, thank you. | じゃ今のところ、これでいいです。 |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | それすごくいいわね、ありがとう。 |
| Umm... That's right, how did I forget that? How stupid I am... | うん、そうなんだけど、そんなこと忘れるわけないだろ? どんだけバカなんだよ、僕は… |
| Can I have one packet of cigarettes, please? | 煙草を1箱、お願いします。 |
| Stay on the line, please... | 電話を切らずにお待ちください… |
| What about this one behind Iceland? | アイスランド側のこれなんてどうだい? |
| We have to preheat the oven, can you turn it on, please? | オーブンを予熱させなきゃ、オーブンのスイッチをオンにしてくれるかい? |
| Yes, somewhere comfortable, please. | はい、心地の良い席でお願いします。 |
| Hm, yes, can I get £20 cashback, please? | んー、はい、現金で£20を引き出します。 |
| Hello, can we order our meals, please? | すいません、注文してもいいですか? |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | おい相棒よ、うんちを拾うリクエストはまた別の10ポンドだぜ、じゃあな! |
| Thanks for your kind wishes. | ご親切にどうもありがとう。 |
| Can we see the kitchen first, please? | まずキッチンを見てもよろしいですか? |