







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Could you do me a favour and find us some, please? | 悪いんだけど、お願い探してくれない? |
| You are being very generous dear, thanks, what about this... | すごく気前がいいじゃないか。ケイト、ありがとう。それじゃあ… |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | わかった、トビー、おしゃべりマンの僕の友よ、悪いけど... |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | またあとでお願いするわ。今はこれで全部です。ありがとう! |
| Alright, see you Cate. | 分かった、またね、ケイト。 |
| Alright, see you soon. | よし、またね。 |
| Can you look after it carefully, please? | 注意して見ててくれる? |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | あと、上と底部のグリルもオンにしてくれ。 |
| Hello, I'd like to book a table for two for tonight, please. | もしもし、今夜 2 名で一席テーブルを予約したいのですが。 |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | すまなかったなケイト!初めまして。 |
| Oh, you found some, thank you very much! | あら、見つかったんですね、どうもありがとうございました! |
| Yes, what about them? | うん、彼女たちがどうしたの? |
| Good night, see you later. | おやすみ、また今度ね。 |
| Can I have the ad number for it, please? | その物件の広告番号をうかがってもよろしいでしょうか? |
| Thank you, madam, see you then! | ありがとうございます。それではご来店をお待ちしております! |
| Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | う~ん、覚えてないわ… お肉料理だったかしら。 |
| Erm, kind of, but not exactly! | う~ん、似たようなことだけど、同じではないな! |
| Yes, but can we cut them in cubes, please? | えぇ、でも立方体にカットしてもらってもいいかしら? |
| That's perfect! I appreciate it, thank you so much! | 完璧だわ! 本当にありがとうございます! |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | あとはチキンブイヨンを取るためのお玉杓子が必要だわ、それで全部かな、と思う。 |