







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| You're welcome! | कोई बात नहीं! |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | मैं भी एक गिलास वाइट वाइन लूंगी। |
| Finally, you've got your precious rice, congratulations! | आखिरकार तुम्हें अपना बेशकीमती चावल मिल गया, बधाई हो! |
| I'll have 20, please. | मैं 20 वाला लूँगा। |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | दोस्त, मल उठाने के लिए एक और टेनर की जरुरत होती है, मिलते हैं! |
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | हाँ, क्या मुझे एक गिलास शार्डने मिल सकता है? |
| Alright! See you, bye. | ठीक है! अलविदा। |
| Diego! You little b*stard. | डिएगो! ह*मी। |
| Can you leave me alone, please! | क्या तुम कृपया मुझे अकेला छोड़ सकते हो! |
| Alright, see you Cate. | ठीक है, कल मिलते हैं केट। |
| Can we see the bathroom first, please? | कृपया, क्या हम पहले स्नानघर देख सकते हैं? |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | ...ओह हाँ, कृपया, मैं अपनी माँ, मेरा मतलब है श्रीमती जोंस से बात करना चाहता हूँ! |
| Okay, I'm waiting for you, see you then. | ठीक है, मैं तुम्हारा इंतज़ार कर रही हूँ, जल्दी मिलते हैं। |
| Yes, somewhere comfortable, please. | हाँ, कृपया, आरामदायक वाला। |
| I see, what about a tenner then? | ठीक है, फिर एक टेनर के बारे में तुम्हारा क्या ख्याल है? |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | और मुझे चिकन स्टॉक के लिए कलछुल की जरुरत है, मुझे लगता है, बस इतना ही। |
| An entire house!? Way more than we pay now, for sure. | एक पूरा घर!? निश्चित रूप से उससे कहीं ज्यादा जितना हम अभी देते हैं। |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | तुम्हारे उठाने से पहले मैं सो ही रहा था, क्या है? |
| Sure, no problem. | ठीक है, कोई बात नहीं। |
| Yes, Cate speaking. | हाँ, केट बोल रही हूँ। |