







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Diego! You little b*stard. | Diego ! Espece d'imbécile. |
| ...It was nice to meet you, too, thanks! | ...enchanté, merci! |
| What about you? | Et toi? |
| That's okay, no problem. | D'accord, pas de problème. |
| Could you do me a favour and find us some, please? | Peux-tu me faire une faveur et nous en trouver s'il-te-plait ? |
| You act like a child sometimes, I have to say! | Tu te comportes en enfant parfois, je dois dire ! |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | Vraiment ? Ce n'était pas clair, merci de le dire ! |
| He looks a bit scared, because he can smell Bear, I think. | Il a l'air un peu effrayé, parce qu'il peut sentir Bear je crois. |
| Can you pass me the wine from the fridge, please? | Tu peux me passer le vin qu'il y a dans le frigo, s'il te plaît? |
| Can you make it bigger, please? | Tu peux l'agrandir, s'il-te-plaît ? |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Tu peux me passer la planche à découper et un couteau s'il te plaît? |
| What's up guys, how is it going? | Salut, ça va les gars? |
| To be more realistic, of course! | Pour être plus réaliste, bien sûr ! |
| Alright, see you then. | Très bien, à plus tard alord. |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | Mec, ramasser la merde vaut dix balles de plus, à plus! |
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh, tu parles de Mike. |
| Well done, very clever! | Bien joué ! |
| Can you get me 3 small beers, please? | Peux-tu me ramener 3 petites bières, s'il te plaît ? |
| What about you, Mike? | Et vous Mike ? |
| What about the prices? | Qu'en est-il des prix ? |