







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can we have the menu, please? | Pouvons-nous avoir le menu, s'il vous plaît? |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | Et j'ai besoin d'une louche pour le fond de volaille, c'est tout, je crois. |
| I've found 2 viewable houses, what about you? | J'ai trouvé 2 maisons visitables, qu'en est-il de toi ? |
| Can you clean the sink before I start washing, please? | Tu peux nettoyer le lavabo avant que je commence à faire la vaiselle, s'il te plaît? |
| Can you give me some information about the other tenants, please? | Pourriez-vous me donner des informations sur les locataires, s'il vous plaît? |
| Okay, see you! | Ok, à bientôt ! |
| Alright, see you Cate. | Très bien, à demain Cate. |
| Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | Puisqu'ils utilisent mes affaires, on peut leur *emprunter* du pain. |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | Allume les grills du haut et du bas aussi, s'il te plaît. |
| Can you start from the beginning, please? | Tu peux m'expliquer depuis le début, s'il te plaît? |
| Can you open the oven door for me, please? | Tu peux ouvrir la porte du four pour moi, s'il te plaît? |
| I don't think I would leave my cat to get a room, thank you! | Je ne pense pas que je pourrais laisser mon chat pour une chambre, merci! |
| More or less? | Plus ou moins ? |
| I'm Cate, nice to meet you, Mike. | Je m'appelle Cate, ravie de vous rencontrer Mike. |
| I just had a bit of toast, what about you? | J'ai juste mangé un petit peu de tartine, et toi? |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | Oh, attends, qu'en est-il de la chambre en haut des escalier, dans ta maison? |
| Thanks for letting me know, bye! | Merci de me le faire savoir, au revoir! |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Oui, je n'aime pas le côté couloir, merci. |
| You are being very generous dear, thanks, what about this... | Tu es vraiment chérie, merci, qu'en est-il de ça... |
| I just need your name and mobile number, please. | J'ai juste besoin de votre nom et de votre numéro de téléphone portable, s'il-vous-plaît. |