







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| So a bottle would be better, please. | Donc, une bouteille sera bien mieux, s'il te plait. |
| Yes, what about them? | Oui, et qu'est-ce qu'elles ont ? |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | Allume les grills du haut et du bas aussi, s'il te plaît. |
| Diego! You little b*stard. | Diego ! Espece d'imbécile. |
| Could you chop some onions for me? Please?! | Tu peux me découper des oignons? S'il te plaît! |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | Tu peux arrêter de me rappeler à propos des 10 jours, s'il te plaît!? |
| That would be nice, thank you. | Ça serait gentil, merci. |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | Je suis capable de faire les deux en même temps, t'inquiète! |
| Alright, see you Cate. | Très bien, à demain Cate. |
| Good night, see you later. | Bonne nuit, à plus tard. |
| Can you put it on the stove, please? | Tu peux le mettre sur la plaque, s'il te plaît? |
| Can you summarize it before you go, please? | Tu peux faire un résumé avant de partir, s'il te plaît? |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Tu peux me passer la planche à découper et un couteau s'il te plaît? |
| I just had a bit of toast, what about you? | J'ai juste mangé un petit peu de tartine, et toi? |
| Hi Laura, congratulations! | Bonjour, Laura, félicitations ! |
| Yes, but can we cut them in cubes, please? | Oui, tu peux les couper en dés, s'il te plaît? |
| Hello sir, table for two? | Bonjour monsieur, une table pour deux? |
| Hello Diego, thanks for taking care of the bag. | Salut Diego, merci d'avoir pris soin du sac. |
| Hello Dick, nice to meet you. | Salut Dick, enchantée. |
| More or less? | Plus ou moins ? |