







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Hello, madam, unfortunately... | Bonjour, madame, malheureusement... |
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Heu, mon premier choix serait Camden Lock, j'imagine. |
| Yes, what about them? | Oui, et qu'est-ce qu'elles ont ? |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | Je dormais avant que tu ne me réveilles, ça va? |
| So a bottle would be better, please. | Donc, une bouteille sera bien mieux, s'il te plait. |
| Can I have the ad number for it, please? | Puis-je avoir son numéro d'annonce, s'il-vous-plaît ? |
| Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | Hum, je n'arrive pas à m'en souvenir... Tu as pris de la viande, j'imagine. |
| And I need to change my clothes, of course. | Et je dois me changer, bien sûr. |
| Yes, some prawn crackers and some spring rolls, please. | Oui, quelques chips aux crevettes et quelques rouleaux de printemps, s'il-vous-plaît. |
| Congratulations, well spotted! | Félicitations. Bien vu! |
| I just need your name and mobile number, please. | J'ai juste besoin de votre nom et de votre numéro de téléphone portable, s'il-vous-plaît. |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Oui, une confortable, s'il vous plaît. |
| Hello Diego, thanks for taking care of the bag. | Salut Diego, merci d'avoir pris soin du sac. |
| Maybe, sorry about that. | Peut-être, désolée. |
| She hung up on me! F*cking idiot! | Elle a raccroché! Quelle p*tain d'idiote! |
| Or can you clean this one, please? | Est-ce que tu peux nettoyer celle-ci, s'il te plaît? |
| It seems we have to, in any case... | Il semble que nous le devons, dans tous les cas... |
| I'm Cate, nice to meet you, Mike. | Je m'appelle Cate, ravie de vous rencontrer Mike. |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | Non, ce n'était qu'un vin normal, 4 ou 5 livres, je pense. |
| That would be the worst, I guess. | Ce serait pire, je pense. |