







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| You too, byee! | Vous aussi, byyye ! |
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | Nous prendrons les moules, les calamars, les crevettes et le poisson grillé, s'il vous plaît. |
| Better late than never! | Mieux vaut tard que jamais! |
| Okay, why not, if you want. | Ok, pourquoi pas, si vous voulez. |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | Et j'ai besoin d'une louche pour le fond de volaille, c'est tout, je crois. |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | Je suis capable de faire les deux en même temps, t'inquiète! |
| We have to preheat the oven, can you turn it on, please? | On doit préchauffer le four, tu peux l'allumer, s'il te plaît? |
| I need them finely chopped, please! | J'ai besoin que tu les émince, s'il te plaît! |
| Hm, yes, can I get £20 cashback, please? | Hm, oui, puis-je avoir 20 livres de monnaie, s'il vous plaît ? |
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Heu, mon premier choix serait Camden Lock, j'imagine. |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh vous en avez trouvé, merci beaucoup! |
| Yes, but can we cut them in cubes, please? | Oui, tu peux les couper en dés, s'il te plaît? |
| Nice to meet you Cate, see you later! | Enchanté Cate, à plus tard! |
| Yeah, I was wondering if his willy was sticking in or out, thanks! | Ouais, je me demandais si son zizi dépassait ou pas, merci! |
| I don't know, maybe, I suppose so. | Je ne sais pas, peut-être. |
| Can we have our drinks before the meal please? | Pourrions-nous avoir nos boissons avant le repas s'il-vous-plaît ? |
| What about this one behind Iceland? | Et celle-ci derrière l'Islande? |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | Allume les grills du haut et du bas aussi, s'il te plaît. |
| Can we have the menu, please? | Pouvons-nous avoir le menu, s'il vous plaît? |
| Alright, see you then. | Très bien, à plus tard alord. |