







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| What about you, Mike? | Et vous Mike ? |
| No, I'm okay, thanks. | Non, ça va aller merci. |
| Umm... That's right, how did I forget that? How stupid I am... | Hum... C'est vrai, comment ai-je pu oublier ça? Je suis si stupide... |
| Good luck for tomorrow, see you. | Bonne chance pour demain. |
| Hello Dick, nice to meet you. | Salut Dick, enchantée. |
| I need them finely chopped, please! | J'ai besoin que tu les émince, s'il te plaît! |
| Alright, if you say so! | Très bien, si tu le dis! |
| Can we see the bathroom first, please? | Peut-on voir la salle de bains en premier? |
| What about this one behind Iceland? | Et celle-ci derrière l'Islande? |
| Hello, madam, unfortunately... | Bonjour, madame, malheureusement... |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh vous en avez trouvé, merci beaucoup! |
| I see, what about a tenner then? | Je vois, et si j'te filais dix livres? |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | Salut Joseph, heureux de te rencontrer. |
| Can you look after it carefully, please? | Pouvez-vous le surveille s'il-vous-plait ? |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | C'est juste une bande de p*tain d'idiots incapables, c'est incroyable! |
| Can we see the kitchen first, please? | On peut voir la cuisine en premier? |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | Okay, Toby mon ami de toujours, désolé mais... |
| If you don't have anything better to do, of course. | Si vous n'avez rien de mieux à faire bien sûr. |
| Can you open the oven door for me, please? | Tu peux ouvrir la porte du four pour moi, s'il te plaît? |
| Hi Rocco, we're okay, thanks. | Salut Rocco, tout va bien, merci. |