







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you still check the stock room, please? | Pouvez-vous vérifier vos réserves, s'il vous plaît? |
| Could you chop some onions for me? Please?! | Tu peux me découper des oignons? S'il te plaît! |
| Thanks for letting me know, bye! | Merci de me le faire savoir, au revoir! |
| Can you leave me alone, please! | Laisse-moi tranquille, s'il te plaît! |
| I really have to go now, see you there, kisses... | Je dois vraiment partir là, à plus, bisous... |
| And it's totally burnt now, gross! | Et elle est brûlée maintenant, dégoûtant! |
| Well done, very clever! | Bien joué ! |
| Is there any chance of getting a table, please? | Il y aurait-il une chance d'avoir un table, s'il-vous-plaît ? |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | Okay, Toby mon ami de toujours, désolé mais... |
| You too, byee! | Vous aussi, byyye ! |
| Hi Laura, congratulations! | Bonjour, Laura, félicitations ! |
| What about the prices? | Qu'en est-il des prix ? |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | Je dormais avant que tu ne me réveilles, ça va? |
| Hello Jen, what's up? | Salut Jen, ça roule? |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | Mec, ramasser la merde vaut dix balles de plus, à plus! |
| No, I'm okay, thanks. | Non, ça va aller merci. |
| Can I have the ad number for it, please? | Puis-je avoir son numéro d'annonce, s'il-vous-plaît ? |
| What about you? | Et toi? |
| I like Artificial Intelligence, what about you? | J'aime Intelligence Artificielle, qu'en est-il de toi ? |
| Erm, kind of, but not exactly! | Euh, oui mais pas vraiment! |