







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you put it on the stove, please? | Tu peux le mettre sur la plaque, s'il te plaît? |
| I need them finely chopped, please! | J'ai besoin que tu les émince, s'il te plaît! |
| Good luck for tomorrow, see you. | Bonne chance pour demain. |
| Dear, can you help me walk down the stairs, please? | Chéri, tu peux m'aider à descendre les escaliers s'il te plaît? |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | Non, ce n'était qu'un vin normal, 4 ou 5 livres, je pense. |
| Can you pass me the wine from the fridge, please? | Tu peux me passer le vin qu'il y a dans le frigo, s'il te plaît? |
| What about the prices? | Qu'en est-il des prix ? |
| What's her name, by the way? | Quel est son nom, soit dit en passant ? |
| You are being very generous dear, thanks, what about this... | Tu es vraiment chérie, merci, qu'en est-il de ça... |
| You're welcome! | De rien ! |
| I'm Cate, nice to meet you, Mike. | Je m'appelle Cate, ravie de vous rencontrer Mike. |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | Elle pouvait plus supporter de voire ta sale tronche je présume. |
| Okay, thank you very much. | D'accord, merci beaucoup. |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | Ça m'a l'air bien, vous pouvez me faire visiter la chambre, s'il vous plaît? |
| No, I'm okay, thanks. | Non, ça va aller merci. |
| Can you stop bothering me, please? | Tu peux arrêter de me déranger, s'il-te-plaît ? |
| Thank you, have a nice day! | Merci, passez une bonne journée! |
| I don't think I would leave my cat to get a room, thank you! | Je ne pense pas que je pourrais laisser mon chat pour une chambre, merci! |
| Can I have a look at it, please? | Puis-je le voir s'il vous plaît? |
| Well done, very clever! | Bien joué ! |