







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| I just had a bit of toast, what about you? | J'ai juste mangé un petit peu de tartine, et toi? |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Oui, je n'aime pas le côté couloir, merci. |
| I really have to go now, see you there, kisses... | Je dois vraiment partir là, à plus, bisous... |
| Hello sir, table for two? | Bonjour monsieur, une table pour deux? |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | Allume les grills du haut et du bas aussi, s'il te plaît. |
| Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | Puisqu'ils utilisent mes affaires, on peut leur *emprunter* du pain. |
| Could you chop some onions for me? Please?! | Tu peux me découper des oignons? S'il te plaît! |
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | Oui, je peux avoir une coupe de chardonnay, s'il vous plaît? |
| Hm, yes, can I get £20 cashback, please? | Hm, oui, puis-je avoir 20 livres de monnaie, s'il vous plaît ? |
| Okay, why not, if you want. | Ok, pourquoi pas, si vous voulez. |
| Can you stop bothering me, please? | Tu peux arrêter de me déranger, s'il-te-plaît ? |
| Can we continue what we were doing please? | Pouvons-nous continuer ce que nous faisions, s'il-te-plaît ? |
| To be more realistic, of course! | Pour être plus réaliste, bien sûr ! |
| We have to preheat the oven, can you turn it on, please? | On doit préchauffer le four, tu peux l'allumer, s'il te plaît? |
| Well done, very clever! | Bien joué ! |
| What about you, Mike? | Et vous Mike ? |
| That would be nice, thank you. | Ça serait gentil, merci. |
| I see, what about a tenner then? | Je vois, et si j'te filais dix livres? |
| Sure, no problem. | Bien sûr, pas de problème. |
| No, I'm okay, thanks. | Non, ça va aller merci. |