







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Dear, can you help me walk down the stairs, please? | Chéri, tu peux m'aider à descendre les escaliers s'il te plaît? |
| Can you get me 3 small beers, please? | Peux-tu me ramener 3 petites bières, s'il te plaît ? |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | Salut Joseph, heureux de te rencontrer. |
| I'll have 20, please. | Je prendrai celui de 20, s'il vous plaît. |
| I am fine, thank you. | Je vais bien, merci. |
| I don't think I would leave my cat to get a room, thank you! | Je ne pense pas que je pourrais laisser mon chat pour une chambre, merci! |
| I will have some fish, I think. | Je vais prendre du poisson, je pense. |
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh, tu parles de Mike. |
| Can we have the menu, please? | Pouvons-nous avoir le menu, s'il vous plaît? |
| Okay, I'm waiting for you, see you then. | Okay, je t'attends, à plus tard. |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | Non, ce n'était qu'un vin normal, 4 ou 5 livres, je pense. |
| That's okay, can we do it first thing, please? | C'est bon, on peut le faire d'abord s'il te plaît? |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | Ça m'a l'air bien, vous pouvez me faire visiter la chambre, s'il vous plaît? |
| Can we see the bathroom first, please? | Peut-on voir la salle de bains en premier? |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | Vraiment ? Ce n'était pas clair, merci de le dire ! |
| Can I have the ad number for it, please? | Puis-je avoir son numéro d'annonce, s'il-vous-plaît ? |
| Sure, no problem. | Bien sûr, pas de problème. |
| Umm... That's right, how did I forget that? How stupid I am... | Hum... C'est vrai, comment ai-je pu oublier ça? Je suis si stupide... |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | Allume les grills du haut et du bas aussi, s'il te plaît. |
| Hello, madam, unfortunately... | Bonjour, madame, malheureusement... |