







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh, tu parles de Mike. |
| Can I have a look at it, please? | Puis-je le voir s'il vous plaît? |
| Nice to meet you Cate, see you later! | Enchanté Cate, à plus tard! |
| Congratulations, well spotted! | Félicitations. Bien vu! |
| Can we continue what we were doing please? | Pouvons-nous continuer ce que nous faisions, s'il-te-plaît ? |
| Can you give me some information about the other tenants, please? | Pourriez-vous me donner des informations sur les locataires, s'il vous plaît? |
| Hi Laura, congratulations! | Bonjour, Laura, félicitations ! |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | Tu peux arrêter de me rappeler à propos des 10 jours, s'il te plaît!? |
| What's her name, by the way? | Quel est son nom, soit dit en passant ? |
| I just had a bit of toast, what about you? | J'ai juste mangé un petit peu de tartine, et toi? |
| What about this one behind Iceland? | Et celle-ci derrière l'Islande? |
| You're welcome! | De rien ! |
| What's up guys, how is it going? | Salut, ça va les gars? |
| Diego! You little b*stard. | Diego ! Espece d'imbécile. |
| Can you put it on the stove, please? | Tu peux le mettre sur la plaque, s'il te plaît? |
| Could you chop some onions for me? Please?! | Tu peux me découper des oignons? S'il te plaît! |
| He looks a bit scared, because he can smell Bear, I think. | Il a l'air un peu effrayé, parce qu'il peut sentir Bear je crois. |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Ouais, c'est le mieux je pense, merci. |
| You act like a child sometimes, I have to say! | Tu te comportes en enfant parfois, je dois dire ! |
| What about you? | Et toi? |