







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Alright, see you soon. | Ok, à plus. |
| Can you leave me alone, please! | Laisse-moi tranquille, s'il te plaît! |
| That would be nice, see you tomorrow then. | Ce serait gentil, à demain alors. |
| Maybe, sorry about that. | Peut-être, désolée. |
| Can we have the menu, please? | Pouvons-nous avoir le menu, s'il vous plaît? |
| Can you summarize it before you go, please? | Tu peux faire un résumé avant de partir, s'il te plaît? |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | Okay, Toby mon ami de toujours, désolé mais... |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | Pardon Cate! Enchanté de te rencontré. |
| Can we continue what we were doing please? | Pouvons-nous continuer ce que nous faisions, s'il-te-plaît ? |
| Okay, I'm waiting for you, see you then. | Okay, je t'attends, à plus tard. |
| More or less? | Plus ou moins ? |
| We'll have a bottle of chardonnay and a bottle of sauvignon blanc, thanks Mike. | Nous allons prendre une bouteille de Chardonnay et une bouteille de Sauvignon Blanc, merci Mike. |
| Hi Rocco, we're okay, thanks. | Salut Rocco, tout va bien, merci. |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | C'est juste une bande de p*tain d'idiots incapables, c'est incroyable! |
| Nice to meet you, Toby! | Enchanté de te rencontrer Toby! |
| What about the prices? | Qu'en est-il des prix ? |
| Okay, thank you very much. | D'accord, merci beaucoup. |
| Dear, can you let him finish, please!? | Chéri, tu peux le laisser finir s'il te plaît?! |
| Thanks for letting me know, bye! | Merci de me le faire savoir, au revoir! |
| Cate with a C not a K, can you check it again, please? | Cate avec un C et pas un K, pouvez-vous vérifier une nouvelle fois, s'il-vous-plaît ? |