







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | Oui, je peux avoir une coupe de chardonnay, s'il vous plaît? |
| No, I don't need anything, thanks. | Non, je n'ai besoin de rien, merci. |
| Alright, see you then. | Très bien, à plus tard alord. |
| That would be nice, thank you. | Ça serait gentil, merci. |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Tu peux me passer la planche à découper et un couteau s'il te plaît? |
| Or can you clean this one, please? | Est-ce que tu peux nettoyer celle-ci, s'il te plaît? |
| Thanks for letting me know, bye! | Merci de me le faire savoir, au revoir! |
| Can you get me 3 small beers, please? | Peux-tu me ramener 3 petites bières, s'il te plaît ? |
| Congratulations, well spotted! | Félicitations. Bien vu! |
| Okay, see you! | Ok, à bientôt ! |
| Can I take your name and mobile number, please? | Je peux prendre votre nom et numéro de téléphone mobile, s'il vous plaît? |
| Really? Very interesting. | Vraiment ? Très intéréssant. |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | Oh, attends, qu'en est-il de la chambre en haut des escalier, dans ta maison? |
| Okay, thank you very much. | D'accord, merci beaucoup. |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | Salut Joseph, heureux de te rencontrer. |
| That's okay for now, thank you. | Tout va bien pour l'instant, merci. |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Ouais, c'est le mieux je pense, merci. |
| Can you open the oven door for me, please? | Tu peux ouvrir la porte du four pour moi, s'il te plaît? |
| I don't think I would leave my cat to get a room, thank you! | Je ne pense pas que je pourrais laisser mon chat pour une chambre, merci! |
| Really? Thank you so much! | Vraiment ? Merci beaucoup ! |