







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| I need them finely chopped, please! | J'ai besoin que tu les émince, s'il te plaît! |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh vous en avez trouvé, merci beaucoup! |
| Congratulations, well spotted! | Félicitations. Bien vu! |
| He looks a bit scared, because he can smell Bear, I think. | Il a l'air un peu effrayé, parce qu'il peut sentir Bear je crois. |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | Oh, attends, qu'en est-il de la chambre en haut des escalier, dans ta maison? |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | Peut-être plus tard, c'est tout pour l'instant, merci ! |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | Salut Joseph, heureux de te rencontrer. |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | Pardon Cate! Enchanté de te rencontré. |
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh, tu parles de Mike. |
| You're welcome! | De rien ! |
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | Bien, peux-tu m'expliquer comment tu fais la calcul, s'il-te-plaît ? |
| Stay on the line, please... | Ne coupez pas, s'il-vous-plaît... |
| Dear, can you let him finish, please!? | Chéri, tu peux le laisser finir s'il te plaît?! |
| Can we have the menu, please? | Pouvons-nous avoir le menu, s'il vous plaît? |
| Alright, see you then. | Très bien, à plus tard alord. |
| I really have to go now, see you there, kisses... | Je dois vraiment partir là, à plus, bisous... |
| Sure, no problem. | Bien sûr, pas de problème. |
| We have to preheat the oven, can you turn it on, please? | On doit préchauffer le four, tu peux l'allumer, s'il te plaît? |
| What's her name, by the way? | Quel est son nom, soit dit en passant ? |
| That's wonderful, thank you very much! | C'est merveilleux, merci beaucoup ! |