







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Oh come on! Can we just talk about something else, please! | Oh s'il vous plaît! Pouvons-nous juste parler de quelque chose d'autre! |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | Peut-être plus tard, c'est tout pour l'instant, merci ! |
| I'm talking about leaving the house, of course... | Je suis entrain de parler à propos de quitter la maison, bien sûr... |
| Nice to meet you, Toby! | Enchanté de te rencontrer Toby! |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Oui, une confortable, s'il vous plaît. |
| And it's totally burnt now, gross! | Et elle est brûlée maintenant, dégoûtant! |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | Pardon Cate! Enchanté de te rencontré. |
| Can you put it on the stove, please? | Tu peux le mettre sur la plaque, s'il te plaît? |
| ...It was nice to meet you, too, thanks! | ...enchanté, merci! |
| Maybe, sorry about that. | Peut-être, désolée. |
| That's okay, can we do it first thing, please? | C'est bon, on peut le faire d'abord s'il te plaît? |
| Finally, you've got your precious rice, congratulations! | Finalement, tu as ton précieux riz, félicitations! |
| Thanks for letting me know, bye! | Merci de me le faire savoir, au revoir! |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | Ça m'a l'air bien, vous pouvez me faire visiter la chambre, s'il vous plaît? |
| That's okay, no problem. | D'accord, pas de problème. |
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Heu, mon premier choix serait Camden Lock, j'imagine. |
| Yes, some prawn crackers and some spring rolls, please. | Oui, quelques chips aux crevettes et quelques rouleaux de printemps, s'il-vous-plaît. |
| That's okay for now, thank you. | Tout va bien pour l'instant, merci. |
| It seems we have to, in any case... | Il semble que nous le devons, dans tous les cas... |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | Excuse-moi mais, qu'en est-il de la partie où elle se plaint de Pogo? |