







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| He is made of wood, I believe. | Il est fait de bois, je crois. |
| Alright! See you, bye. | Très bien ! Au revoir, bye. |
| Can you stop bothering me, please? | Tu peux arrêter de me déranger, s'il-te-plaît ? |
| Thank you, madam, see you then! | Merci, madame, à plus tard ! |
| Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | Hum, je n'arrive pas à m'en souvenir... Tu as pris de la viande, j'imagine. |
| That's okay, can we do it first thing, please? | C'est bon, on peut le faire d'abord s'il te plaît? |
| Okay, why not, if you want. | Ok, pourquoi pas, si vous voulez. |
| I'll have 20, please. | Je prendrai celui de 20, s'il vous plaît. |
| You too, byee! | Vous aussi, byyye ! |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Oui, une confortable, s'il vous plaît. |
| Alright, see you soon. | Ok, à plus. |
| Can you get me 3 small beers, please? | Peux-tu me ramener 3 petites bières, s'il te plaît ? |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | Je suis capable de faire les deux en même temps, t'inquiète! |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | Allume les grills du haut et du bas aussi, s'il te plaît. |
| ...It was nice to meet you, too, thanks! | ...enchanté, merci! |
| That's okay for now, thank you. | Tout va bien pour l'instant, merci. |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | Et j'ai besoin d'une louche pour le fond de volaille, c'est tout, je crois. |
| Can you put it on the stove, please? | Tu peux le mettre sur la plaque, s'il te plaît? |
| Well done, very clever! | Bien joué ! |
| Can you still check the stock room, please? | Pouvez-vous vérifier vos réserves, s'il vous plaît? |