







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | Elle pouvait plus supporter de voire ta sale tronche je présume. |
| Can you give me some information about the other tenants, please? | Pourriez-vous me donner des informations sur les locataires, s'il vous plaît? |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Oui, je n'aime pas le côté couloir, merci. |
| It seems we have to, in any case... | Il semble que nous le devons, dans tous les cas... |
| We'll have a bottle of chardonnay and a bottle of sauvignon blanc, thanks Mike. | Nous allons prendre une bouteille de Chardonnay et une bouteille de Sauvignon Blanc, merci Mike. |
| What about you? | Et toi? |
| Can you still check the stock room, please? | Pouvez-vous vérifier vos réserves, s'il vous plaît? |
| I don't think I would leave my cat to get a room, thank you! | Je ne pense pas que je pourrais laisser mon chat pour une chambre, merci! |
| I guess the bottle is clean, but can you wash the glass, please? | Je crois que la bouteille est propre, mais est-ce que tu peux laver le verre, s'il te plaît? |
| I'm Cate, nice to meet you, Mike. | Je m'appelle Cate, ravie de vous rencontrer Mike. |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | Vraiment ? Ce n'était pas clair, merci de le dire ! |
| That's wonderful, thank you very much! | C'est merveilleux, merci beaucoup ! |
| I like Artificial Intelligence, what about you? | J'aime Intelligence Artificielle, qu'en est-il de toi ? |
| Hello Diego, thanks for taking care of the bag. | Salut Diego, merci d'avoir pris soin du sac. |
| Can you stop bothering me, please? | Tu peux arrêter de me déranger, s'il-te-plaît ? |
| I don't know what to say, really... | Je ne sais pas quoi dire, vraiment... |
| She hung up on me! F*cking idiot! | Elle a raccroché! Quelle p*tain d'idiote! |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | Moi, je voudrais un verre de vin blanc aussi, s'il-vous-plait. |
| An entire house!? Way more than we pay now, for sure. | Une maison entière !? Bien plus que ce que nous payons maintenant, à coup sûr. |
| Dear, can you let him finish, please!? | Chéri, tu peux le laisser finir s'il te plaît?! |