







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| You act like a child sometimes, I have to say! | Tu te comportes en enfant parfois, je dois dire ! |
| I don't know what to say, really... | Je ne sais pas quoi dire, vraiment... |
| Better late than never! | Mieux vaut tard que jamais! |
| Yes, what about them? | Oui, et qu'est-ce qu'elles ont ? |
| Nice to meet you, Toby! | Enchanté de te rencontrer Toby! |
| Dear, can you help me walk down the stairs, please? | Chéri, tu peux m'aider à descendre les escaliers s'il te plaît? |
| Maybe, sorry about that. | Peut-être, désolée. |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | Elle pouvait plus supporter de voire ta sale tronche je présume. |
| ...It was nice to meet you, too, thanks! | ...enchanté, merci! |
| Can you peel some potatoes for me? Please?! | Tu peux peler des patates pour moi? S'il te plaît? |
| So a bottle would be better, please. | Donc, une bouteille sera bien mieux, s'il te plait. |
| Okay, thank you very much. | D'accord, merci beaucoup. |
| Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | Puisqu'ils utilisent mes affaires, on peut leur *emprunter* du pain. |
| That's okay, no problem. | D'accord, pas de problème. |
| Cate with a C not a K, can you check it again, please? | Cate avec un C et pas un K, pouvez-vous vérifier une nouvelle fois, s'il-vous-plaît ? |
| Can we continue what we were doing please? | Pouvons-nous continuer ce que nous faisions, s'il-te-plaît ? |
| Alright! See you, bye. | Très bien ! Au revoir, bye. |
| Yes, Cate speaking. | Oui, c'est Cate à l'appareil. |
| Oh come on! Can we just talk about something else, please! | Oh s'il vous plaît! Pouvons-nous juste parler de quelque chose d'autre! |
| Diego! You little b*stard. | Diego ! Espece d'imbécile. |