







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| See you later, Nick. | A plus tard, Nick. |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Oui, je n'aime pas le côté couloir, merci. |
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | Nous prendrons les moules, les calamars, les crevettes et le poisson grillé, s'il vous plaît. |
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | Bien, peux-tu m'expliquer comment tu fais la calcul, s'il-te-plaît ? |
| Umm... That's right, how did I forget that? How stupid I am... | Hum... C'est vrai, comment ai-je pu oublier ça? Je suis si stupide... |
| Can you look after it carefully, please? | Pouvez-vous le surveille s'il-vous-plait ? |
| Congratulations, well spotted! | Félicitations. Bien vu! |
| Can you give me some information about the other tenants, please? | Pourriez-vous me donner des informations sur les locataires, s'il vous plaît? |
| I'll have 20, please. | Je prendrai celui de 20, s'il vous plaît. |
| So a bottle would be better, please. | Donc, une bouteille sera bien mieux, s'il te plait. |
| Cate, I'm taking my bag with me, so no need to worry. | Cate, je prends mon sac avec moi, donc pas besoin de s'inquiéter. |
| I am fine, thank you. | Je vais bien, merci. |
| I'm talking about leaving the house, of course... | Je suis entrain de parler à propos de quitter la maison, bien sûr... |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Ouais, c'est le mieux je pense, merci. |
| That would be nice, thank you. | Ça serait gentil, merci. |
| I see, what about a tenner then? | Je vois, et si j'te filais dix livres? |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | Excuse-moi mais, qu'en est-il de la partie où elle se plaint de Pogo? |
| That's wonderful, thank you very much! | C'est merveilleux, merci beaucoup ! |
| See you at the station at 5. | À plus tard à la station à cinq heures. |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | C'est juste une bande de p*tain d'idiots incapables, c'est incroyable! |