







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Okay, see you! | Ok, à bientôt ! |
| I really have to go now, see you there, kisses... | Je dois vraiment partir là, à plus, bisous... |
| See you later, Nick. | A plus tard, Nick. |
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Heu, mon premier choix serait Camden Lock, j'imagine. |
| What's up guys, how is it going? | Salut, ça va les gars? |
| He is made of wood, I believe. | Il est fait de bois, je crois. |
| Dear, can you help me walk down the stairs, please? | Chéri, tu peux m'aider à descendre les escaliers s'il te plaît? |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh vous en avez trouvé, merci beaucoup! |
| No, I'm okay, thanks. | Non, ça va aller merci. |
| Thanks for letting me know, bye! | Merci de me le faire savoir, au revoir! |
| Can you clean the sink before I start washing, please? | Tu peux nettoyer le lavabo avant que je commence à faire la vaiselle, s'il te plaît? |
| Can we see the kitchen first, please? | On peut voir la cuisine en premier? |
| Can you put it on the stove, please? | Tu peux le mettre sur la plaque, s'il te plaît? |
| She hung up on me! F*cking idiot! | Elle a raccroché! Quelle p*tain d'idiote! |
| Nice to meet you, Toby! | Enchanté de te rencontrer Toby! |
| Hello, can we order our meals, please? | Salut, pouvons-nous passer la commander s'il vous plaît? |
| Diego! You little b*stard. | Diego ! Espece d'imbécile. |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | Peut-être plus tard, c'est tout pour l'instant, merci ! |
| Hello Diego, thanks for taking care of the bag. | Salut Diego, merci d'avoir pris soin du sac. |
| Yes, some prawn crackers and some spring rolls, please. | Oui, quelques chips aux crevettes et quelques rouleaux de printemps, s'il-vous-plaît. |