







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Oh come on! Can we just talk about something else, please! | Oh s'il vous plaît! Pouvons-nous juste parler de quelque chose d'autre! |
| Can we continue what we were doing please? | Pouvons-nous continuer ce que nous faisions, s'il-te-plaît ? |
| Hello, I'd like to book a table for two for tonight, please. | Bonjour, j'aimerais réserver une table pour deux pour ce soir, s'il-vous-plaît. |
| He is made of wood, I believe. | Il est fait de bois, je crois. |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | Moi, je voudrais un verre de vin blanc aussi, s'il-vous-plait. |
| Could you chop some onions for me? Please?! | Tu peux me découper des oignons? S'il te plaît! |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | Tu peux arrêter de me rappeler à propos des 10 jours, s'il te plaît!? |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Oui, je n'aime pas le côté couloir, merci. |
| See you at the station at 5. | À plus tard à la station à cinq heures. |
| Alright, if you say so! | Très bien, si tu le dis! |
| Stay on the line, please... | Ne coupez pas, s'il-vous-plaît... |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | Mec, ramasser la merde vaut dix balles de plus, à plus! |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | Et j'ai besoin d'une louche pour le fond de volaille, c'est tout, je crois. |
| She hung up on me! F*cking idiot! | Elle a raccroché! Quelle p*tain d'idiote! |
| What's her name, by the way? | Quel est son nom, soit dit en passant ? |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | C'est juste une bande de p*tain d'idiots incapables, c'est incroyable! |
| Can you summarize it before you go, please? | Tu peux faire un résumé avant de partir, s'il te plaît? |
| Okay, why not, if you want. | Ok, pourquoi pas, si vous voulez. |
| That's okay, no problem. | D'accord, pas de problème. |
| Can you pass me the wine from the fridge, please? | Tu peux me passer le vin qu'il y a dans le frigo, s'il te plaît? |