







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | Nous prendrons les moules, les calamars, les crevettes et le poisson grillé, s'il vous plaît. |
| So a bottle would be better, please. | Donc, une bouteille sera bien mieux, s'il te plait. |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | Tu peux arrêter de me rappeler à propos des 10 jours, s'il te plaît!? |
| Thank you, madam, see you then! | Merci, madame, à plus tard ! |
| Hi Rocco, we're okay, thanks. | Salut Rocco, tout va bien, merci. |
| Can we continue what we were doing please? | Pouvons-nous continuer ce que nous faisions, s'il-te-plaît ? |
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Heu, mon premier choix serait Camden Lock, j'imagine. |
| You too, byee! | Vous aussi, byyye ! |
| Alright, if you say so! | Très bien, si tu le dis! |
| Yes, but can we cut them in cubes, please? | Oui, tu peux les couper en dés, s'il te plaît? |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | Ça m'a l'air bien, vous pouvez me faire visiter la chambre, s'il vous plaît? |
| See you later, Nick. | A plus tard, Nick. |
| That would be nice, thank you. | Ça serait gentil, merci. |
| I am okay, thanks. | Je vais bien, merci. |
| Nice to meet you Cate, see you later! | Enchanté Cate, à plus tard! |
| Hello Dick, nice to meet you. | Salut Dick, enchantée. |
| More or less? | Plus ou moins ? |
| Can you open the oven door for me, please? | Tu peux ouvrir la porte du four pour moi, s'il te plaît? |
| Really? Thank you so much! | Vraiment ? Merci beaucoup ! |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Oui, une confortable, s'il vous plaît. |