







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| What's her name, by the way? | Quel est son nom, soit dit en passant ? |
| Better late than never! | Mieux vaut tard que jamais! |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | Pardon Cate! Enchanté de te rencontré. |
| Could you chop some onions for me? Please?! | Tu peux me découper des oignons? S'il te plaît! |
| You act like a child sometimes, I have to say! | Tu te comportes en enfant parfois, je dois dire ! |
| Okay, why not, if you want. | Ok, pourquoi pas, si vous voulez. |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | Excuse-moi mais, qu'en est-il de la partie où elle se plaint de Pogo? |
| I'm Cate, nice to meet you, Mike. | Je m'appelle Cate, ravie de vous rencontrer Mike. |
| Can you give me some information about the other tenants, please? | Pourriez-vous me donner des informations sur les locataires, s'il vous plaît? |
| Can we have the menu, please? | Pouvons-nous avoir le menu, s'il vous plaît? |
| Hi Laura, congratulations! | Bonjour, Laura, félicitations ! |
| She hung up on me! F*cking idiot! | Elle a raccroché! Quelle p*tain d'idiote! |
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | Oui, je peux avoir une coupe de chardonnay, s'il vous plaît? |
| I'm talking about leaving the house, of course... | Je suis entrain de parler à propos de quitter la maison, bien sûr... |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | Tu peux arrêter de me rappeler à propos des 10 jours, s'il te plaît!? |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | Peut-être plus tard, c'est tout pour l'instant, merci ! |
| See you at the station at 5. | À plus tard à la station à cinq heures. |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | Je suis capable de faire les deux en même temps, t'inquiète! |
| Yes, Cate speaking. | Oui, c'est Cate à l'appareil. |
| Dear, can you let him finish, please!? | Chéri, tu peux le laisser finir s'il te plaît?! |