







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| What's her name, by the way? | Quel est son nom, soit dit en passant ? |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | Salut Joseph, heureux de te rencontrer. |
| Dear, can you help me walk down the stairs, please? | Chéri, tu peux m'aider à descendre les escaliers s'il te plaît? |
| Hello Dick, nice to meet you. | Salut Dick, enchantée. |
| I am okay, thanks. | Je vais bien, merci. |
| And it's totally burnt now, gross! | Et elle est brûlée maintenant, dégoûtant! |
| Nice to meet you Cate, see you later! | Enchanté Cate, à plus tard! |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | Vraiment ? Ce n'était pas clair, merci de le dire ! |
| Really? Thank you so much! | Vraiment ? Merci beaucoup ! |
| Can you put it on the stove, please? | Tu peux le mettre sur la plaque, s'il te plaît? |
| Diego! You little b*stard. | Diego ! Espece d'imbécile. |
| Yes, Cate speaking. | Oui, c'est Cate à l'appareil. |
| Sure, no problem. | Bien sûr, pas de problème. |
| Can you open the oven door for me, please? | Tu peux ouvrir la porte du four pour moi, s'il te plaît? |
| I like Artificial Intelligence, what about you? | J'aime Intelligence Artificielle, qu'en est-il de toi ? |
| Dear, can you let him finish, please!? | Chéri, tu peux le laisser finir s'il te plaît?! |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | Peut-être plus tard, c'est tout pour l'instant, merci ! |
| Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | Hum, je n'arrive pas à m'en souvenir... Tu as pris de la viande, j'imagine. |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | Je suis capable de faire les deux en même temps, t'inquiète! |
| Cate, I'm taking my bag with me, so no need to worry. | Cate, je prends mon sac avec moi, donc pas besoin de s'inquiéter. |