







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| I'm Cate, nice to meet you, Mike. | Je m'appelle Cate, ravie de vous rencontrer Mike. |
| Can you start from the beginning, please? | Tu peux m'expliquer depuis le début, s'il te plaît? |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Oui, je n'aime pas le côté couloir, merci. |
| Good night, see you later. | Bonne nuit, à plus tard. |
| Maybe, sorry about that. | Peut-être, désolée. |
| You're welcome! | De rien ! |
| We have to preheat the oven, can you turn it on, please? | On doit préchauffer le four, tu peux l'allumer, s'il te plaît? |
| I need them finely chopped, please! | J'ai besoin que tu les émince, s'il te plaît! |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | Vraiment ? Ce n'était pas clair, merci de le dire ! |
| Hello Jen, what's up? | Salut Jen, ça roule? |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | Non, ce n'était qu'un vin normal, 4 ou 5 livres, je pense. |
| I'll have another glass of wine, please. | Je voudrais un autre verre de vin, s'il-vous-plait. |
| Yeah, I was wondering if his willy was sticking in or out, thanks! | Ouais, je me demandais si son zizi dépassait ou pas, merci! |
| What's up guys, how is it going? | Salut, ça va les gars? |
| Can I have a look at it, please? | Puis-je le voir s'il vous plaît? |
| Alright! See you, bye. | Très bien ! Au revoir, bye. |
| I'm talking about leaving the house, of course... | Je suis entrain de parler à propos de quitter la maison, bien sûr... |
| Hi Rocco, we're okay, thanks. | Salut Rocco, tout va bien, merci. |
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Heu, mon premier choix serait Camden Lock, j'imagine. |
| Okay, I'm waiting for you, see you then. | Okay, je t'attends, à plus tard. |