







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Tu peux me passer la planche à découper et un couteau s'il te plaît? |
| Alright, see you Cate. | Très bien, à demain Cate. |
| You're welcome! | De rien ! |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh vous en avez trouvé, merci beaucoup! |
| It seems we have to, in any case... | Il semble que nous le devons, dans tous les cas... |
| Can we see the bathroom first, please? | Peut-on voir la salle de bains en premier? |
| Alright, see you then. | Très bien, à plus tard alord. |
| That would be nice, thank you. | Ça serait gentil, merci. |
| What about this one behind Iceland? | Et celle-ci derrière l'Islande? |
| Maybe, sorry about that. | Peut-être, désolée. |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | Je dormais avant que tu ne me réveilles, ça va? |
| Can you make it bigger, please? | Tu peux l'agrandir, s'il-te-plaît ? |
| I need them finely chopped, please! | J'ai besoin que tu les émince, s'il te plaît! |
| I don't think I would leave my cat to get a room, thank you! | Je ne pense pas que je pourrais laisser mon chat pour une chambre, merci! |
| That's okay for now, thank you. | Tout va bien pour l'instant, merci. |
| If you don't have anything better to do, of course. | Si vous n'avez rien de mieux à faire bien sûr. |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Oui, une confortable, s'il vous plaît. |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | Peut-être plus tard, c'est tout pour l'instant, merci ! |
| Hello Jen, what's up? | Salut Jen, ça roule? |
| Alright, if you say so! | Très bien, si tu le dis! |