







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| What's her name, by the way? | Come si chiama, a proposito? |
| I just had a bit of toast, what about you? | Ho mangiato un po’ di toast, e tu? |
| No, I don't need anything, thanks. | No, non mi serve nient’altro, grazie. |
| If you don't have anything better to do, of course. | Se non hai niente di meglio da fare, naturalmente. |
| Can we have our drinks before the meal please? | Possiamo avere i nostri drink prima del pasto per favore? |
| Dear, can you let him finish, please!? | Caro, puoi farlo finire, per favore!? |
| Hello, I'd like to book a table for two for tonight, please. | Salve, vorrei prenotare un tavolo per due per stasera, per favore. |
| Alright, if you say so! | Va bene, se lo dici tu! |
| Can we have the menu, please? | Possiamo avere il menù, per favore? |
| Diego! You little b*stard. | Diego! Piccolo b*stardo. |
| Can you put it on the stove, please? | Puoi metterla sul fornello per favore? |
| He is made of wood, I believe. | È fatto di legno, credo. |
| Can you look after it carefully, please? | Potete farci attenzione per favore? |
| To be more realistic, of course! | Per essere più realistico, naturalmente! |
| I don't know, maybe, I suppose so. | Non so, forse, credo di sì. |
| Maybe, sorry about that. | Forse, mi dispiace. |
| She hung up on me! F*cking idiot! | Mi ha riagganciato! F*ottuta idiota! |
| Could you chop some onions for me? Please?! | Potresti sminuzzare un po’ di cipolle per me? Per favore! |
| Hi Rocco, we're okay, thanks. | Ciao Rocco, siamo a posto, grazie. |
| I really have to go now, see you there, kisses... | Devo davvero andare adesso, ci vediamo là, baci… |