







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| I really have to go now, see you there, kisses... | Devo davvero andare adesso, ci vediamo là, baci… |
| Can you look after it carefully, please? | Potete farci attenzione per favore? |
| I will have some fish, I think. | Io prenderò un po’ di pesce, credo. |
| Thanks for your kind wishes. | Grazie per i tuoi gentili auguri. |
| I see, what about a tenner then? | Capisco, cosa ne dici di un deca allora? |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | Posso fare entrambe le cose contemporaneamente, cara, non preoccuparti! |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | Sembra bello, puoi mostrarmi la stanza, per favore? |
| What about you, Mike? | E tu Mike? |
| You're welcome! | Non c'è di che! |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | E accendi la griglia sopra e sotto, per favore. |
| You act like a child sometimes, I have to say! | A volte ti comporti come un bambino, devo dirlo! |
| Finally, you've got your precious rice, congratulations! | Finalmente hai il tuo prezioso riso, congratulazioni! |
| What's up guys, how is it going? | Che succede ragazzi, come va? |
| It seems we have to, in any case... | Sembra che dobbiamo farlo, in ogni caso… |
| He is made of wood, I believe. | È fatto di legno, credo. |
| If you don't have anything better to do, of course. | Se non hai niente di meglio da fare, naturalmente. |
| Dear, can you help me walk down the stairs, please? | Caro, puoi aiutarmi a scendere le scale, per favore? |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | E mi serve un mestolo per il brodo di pollo, è tutto, credo. |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh, lo ha trovato, grazie mille! |
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh vuoi dire Mike, suppongo. |