







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | Umm, non ricordo… Qualcosa di carne, suppongo. |
| Hi Laura, congratulations! | Ciao Laura, congratulazioni! |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | Bello, per raccogliere la merda ci vuole un altro deca, ci vediamo! |
| Hello sir, table for two? | Salve signore, tavolo per due? |
| You too, byee! | Anche tu, ciaoo! |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | Posso fare entrambe le cose contemporaneamente, cara, non preoccuparti! |
| He is made of wood, I believe. | È fatto di legno, credo. |
| Hello Diego, thanks for taking care of the bag. | Ciao Diego, grazie per esserti occupato della borsa. |
| Hi Rocco, we're okay, thanks. | Ciao Rocco, siamo a posto, grazie. |
| Maybe, sorry about that. | Forse, mi dispiace. |
| I see, what about a tenner then? | Capisco, cosa ne dici di un deca allora? |
| I am okay, thanks. | Io sto bene, grazie. |
| It might help you to relax a bit, I hope... | Magari ti aiuta a rilassarti un po’, spero… |
| Is there any chance of getting a table, please? | C’è una qualche possibilità di avere un tavolo, per favore? |
| Dear, can you let him finish, please!? | Caro, puoi farlo finire, per favore!? |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | Poi smetterla di ricordarmi di questa cosa di 10 giorni, per favore!? |
| What about this one behind Iceland? | Che cosa ne dici di questa dietro Iceland? |
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | E mi serve un mestolo per il brodo di pollo, è tutto, credo. |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | Anch'io prendo un bicchiere di vino bianco, per favore. |
| That would be nice, see you tomorrow then. | Sarebbe perfetto, ci vediamo domani allora. |