







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| I've found 2 viewable houses, what about you? | Ho trovato 2 case che possiamo vedere, e tu? |
| I will have some fish, I think. | Io prenderò un po’ di pesce, credo. |
| Thanks for your kind wishes. | Grazie per i tuoi gentili auguri. |
| If you don't have anything better to do, of course. | Se non hai niente di meglio da fare, naturalmente. |
| Alright! See you, bye. | Va bene! Ci vediamo, ciao. |
| That's okay, can we do it first thing, please? | Va bene, possiamo farlo prima per favore? |
| He looks a bit scared, because he can smell Bear, I think. | Sembra un po’ spaventato, credo perché sente l’odore di Bear. |
| I see, what about a tenner then? | Capisco, cosa ne dici di un deca allora? |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | Sembra bello, puoi mostrarmi la stanza, per favore? |
| You are being very generous dear, thanks, what about this... | Sei molto generosa cara, grazie, ma cosa ne dici questo… |
| What about you, Mike? | E tu Mike? |
| Can I have a look at it, please? | Posso dare un’occhiata per favore? |
| Thank you, have a nice day! | Grazie, buona giornata! |
| Can you get me 3 small beers, please? | Puoi prendermi 3 birre piccole per favore? |
| Can I take your name and mobile number, please? | Posso avere il suo nome e numero di cellulare, per favore? |
| He is made of wood, I believe. | È fatto di legno, credo. |
| You act like a child sometimes, I have to say! | A volte ti comporti come un bambino, devo dirlo! |
| Good luck for tomorrow, see you. | Buona fortuna per tutto, ci vediamo. |
| Dear, can you let him finish, please!? | Caro, puoi farlo finire, per favore!? |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | Ok, Toby mio amico dalla bocca larga, mi spiace dirlo… |