







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you peel some potatoes for me? Please?! | Puoi sbucciarmi qualche patata? Per favore! |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | Non sopportava più di vedere la tua brutta faccia, suppongo. |
| It might help you to relax a bit, I hope... | Magari ti aiuta a rilassarti un po’, spero… |
| No, I don't need anything, thanks. | No, non mi serve nient’altro, grazie. |
| You are being very generous dear, thanks, what about this... | Sei molto generosa cara, grazie, ma cosa ne dici questo… |
| Could you chop some onions for me? Please?! | Potresti sminuzzare un po’ di cipolle per me? Per favore! |
| Can you put it on the stove, please? | Puoi metterla sul fornello per favore? |
| Thanks for letting me know, bye! | Grazie per avermelo fatto sapere, ciao! |
| I will have some fish, I think. | Io prenderò un po’ di pesce, credo. |
| Okay, thank you very much. | Ok, grazie mille. |
| Can you pass me the cutting board and the knife, please? | Puoi passarmi il tagliere e il coltello per favore? |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Sì, così è meglio credo, grazie. |
| It seems we have to, in any case... | Sembra che dobbiamo farlo, in ogni caso… |
| Yes, Cate speaking. | Sì, parla Cate. |
| What about you, Mike? | E tu Mike? |
| And it's totally burnt now, gross! | Ed ora è tutta bruciata, che schifo! |
| What about you? | E tu che mi dici? |
| She hung up on me! F*cking idiot! | Mi ha riagganciato! F*ottuta idiota! |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh, lo ha trovato, grazie mille! |
| Alright, see you soon. | Va bene, a presto. |