







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| And I need a ladle for the chicken stock, that's all, I suppose. | E mi serve un mestolo per il brodo di pollo, è tutto, credo. |
| Cate with a C not a K, can you check it again, please? | Cate con la C non la K, può controllare di nuovo, per favore? |
| What about you, Mike? | E tu Mike? |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh, lo ha trovato, grazie mille! |
| Can I have one packet of cigarettes, please? | Posso avere un pacchetto di sigarette, per favore? |
| Better late than never! | Meglio tardi che mai! |
| Can you summarize it before you go, please? | Puoi ricapitolare prima di andare, per favore? |
| Hi Laura, congratulations! | Ciao Laura, congratulazioni! |
| Stay on the line, please... | Rimanga in linea, prego… |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | Dormivo prima che tu mi svegliassi, che c’è? |
| Alright! See you, bye. | Va bene! Ci vediamo, ciao. |
| I don't know what to say, really... | Non so cosa dire, davvero… |
| Thank you, madam, see you then! | Grazie signora, ci vediamo allora! |
| Can you look after it carefully, please? | Potete farci attenzione per favore? |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | Bello, per raccogliere la merda ci vuole un altro deca, ci vediamo! |
| Is there any chance of getting a table, please? | C’è una qualche possibilità di avere un tavolo, per favore? |
| Then I missed my appointment at 11:00, of course. | Poi ho mancato l’appuntamento delle 11:00, naturalmente. |
| Can you put it on the stove, please? | Puoi metterla sul fornello per favore? |
| Can we see the bathroom first, please? | Possiamo vedere prima il bagno, per favore? |
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | Sì, posso avere un bicchiere di Chardonnay per favore? |