







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Oh, you mean Mike, I guess. | Oh vuoi dire Mike, suppongo. |
| Thank you, have a nice day! | Grazie, buona giornata! |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | No, solo uno normale, 4 o 5 sterline, credo. |
| Can you pass me the wine from the fridge, please? | Puoi passarmi il vino dal frigo, per favore? |
| Hello Dick, nice to meet you. | Salve Dick, piacere di conoscerti. |
| It might help you to relax a bit, I hope... | Magari ti aiuta a rilassarti un po’, spero… |
| We'll have the mussels, the calamari, some shrimp and the grilled fish, please. | Prendiamo le cozze, i calamari, un po’ di gamberetti e il pesce alla griglia, per favore. |
| Hello, can we order our meals, please? | Salve, possiamo ordinare il pasto, per favore? |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | Davvero? Non era ovvio, grazie per il chiarimento! |
| That's wonderful, thank you very much! | Meraviglioso, grazie infinite! |
| That's perfect! I appreciate it, thank you so much! | Perfetto! Lo apprezzo, grazie mille! |
| Stay on the line, please... | Rimanga in linea, prego… |
| Alright! See you, bye. | Va bene! Ci vediamo, ciao. |
| I just need your name and mobile number, please. | Ho bisogno solo del suo nome e numero di cellulare, prego. |
| I've found 2 viewable houses, what about you? | Ho trovato 2 case che possiamo vedere, e tu? |
| Nice to meet you, Toby! | Piacere di conoscerti Toby! |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Sì, uno comodo, per favore. |
| What about you, Mike? | E tu Mike? |
| Is there any chance of getting a table, please? | C’è una qualche possibilità di avere un tavolo, per favore? |
| Hello Diego, thanks for taking care of the bag. | Ciao Diego, grazie per esserti occupato della borsa. |