







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| No, I don't need anything, thanks. | No, non mi serve nient’altro, grazie. |
| So a bottle would be better, please. | Quindi andrebbe meglio la bottiglia, per favore. |
| Cate with a C not a K, can you check it again, please? | Cate con la C non la K, può controllare di nuovo, per favore? |
| See you at the station at 5. | Ci vediamo alla stazione alle 5. |
| I just had a bit of toast, what about you? | Ho mangiato un po’ di toast, e tu? |
| And I need to change my clothes, of course. | E devo cambiarmi i vestiti, naturalmente. |
| Is there any chance of getting a table, please? | C’è una qualche possibilità di avere un tavolo, per favore? |
| That's wonderful, thank you very much! | Meraviglioso, grazie infinite! |
| Umm... That's right, how did I forget that? How stupid I am... | Umm… Va bene, come ho fatto a dimenticare? Come sono stupido… |
| More or less? | Più o meno? |
| Okay, see you! | Ok, ci vediamo! |
| I don't know what to say, really... | Non so cosa dire, davvero… |
| What about you, Mike? | E tu Mike? |
| What's up guys, how is it going? | Che succede ragazzi, come va? |
| I see, what about a tenner then? | Capisco, cosa ne dici di un deca allora? |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sì, non mi piace il corridoio, grazie. |
| Dear, can you let him finish, please!? | Caro, puoi farlo finire, per favore!? |
| Could you do me a favour and find us some, please? | Potresti farmi un favore e trovarcene un po', per favore? |
| That would be nice, see you tomorrow then. | Sarebbe perfetto, ci vediamo domani allora. |
| Yes, some prawn crackers and some spring rolls, please. | Sì, qualche cracker di gambero e qualche involtino primavera, per favore. |