







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Sorry Cate! Nice to meet you. | Scusa Cate! Piacere di conoscerti. |
| Alright, see you soon. | Va bene, a presto. |
| Finally, you've got your precious rice, congratulations! | Finalmente hai il tuo prezioso riso, congratulazioni! |
| Can I have a look at it, please? | Posso dare un’occhiata per favore? |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sì, non mi piace il corridoio, grazie. |
| We have to preheat the oven, can you turn it on, please? | Dobbiamo far scaldare il forno, puoi accenderlo, per favore? |
| Maybe, sorry about that. | Forse, mi dispiace. |
| And it's totally burnt now, gross! | Ed ora è tutta bruciata, che schifo! |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | Scusami, ma la parte in cui si lamentava di Pogo? |
| Can we have the menu, please? | Possiamo avere il menù, per favore? |
| Is there any chance of getting a table, please? | C’è una qualche possibilità di avere un tavolo, per favore? |
| No, I don't need anything, thanks. | No, non mi serve nient’altro, grazie. |
| That's perfect! I appreciate it, thank you so much! | Perfetto! Lo apprezzo, grazie mille! |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | Anch'io prendo un bicchiere di vino bianco, per favore. |
| More or less? | Più o meno? |
| Yes, what about them? | Si, e allora? |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | Dormivo prima che tu mi svegliassi, che c’è? |
| He looks a bit scared, because he can smell Bear, I think. | Sembra un po’ spaventato, credo perché sente l’odore di Bear. |
| Congratulations, well spotted! | Congratulazioni. Hai indovinato! |
| Can you clean the sink before I start washing, please? | Puoi pulire il lavandino prima che inizi a lavare, per favore? |