







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you stop bothering me, please? | Puoi smettere di darmi fastidio, per favore? |
| Thanks for letting me know, bye! | Grazie per avermelo fatto sapere, ciao! |
| Nice to meet you Cate, see you later! | Piacere di averti conosciuto Cate, ci vediamo dopo! |
| Can you make it bigger, please? | Puoi ingrandirla, per favore? |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | Oh, aspetta, cosa ne dici della stanza al piano di sopra, a casa tua? |
| Can you look after it carefully, please? | Potete farci attenzione per favore? |
| No, I'm okay, thanks. | No, sono a posto grazie. |
| What about you, Mike? | E tu Mike? |
| See you later, Nick. | Ci vediamo dopo, Nick. |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | Dormivo prima che tu mi svegliassi, che c’è? |
| I've found 2 viewable houses, what about you? | Ho trovato 2 case che possiamo vedere, e tu? |
| Can you clean the sink before I start washing, please? | Puoi pulire il lavandino prima che inizi a lavare, per favore? |
| Can you get me 3 small beers, please? | Puoi prendermi 3 birre piccole per favore? |
| I am okay, thanks. | Io sto bene, grazie. |
| No, I don't need anything, thanks. | No, non mi serve nient’altro, grazie. |
| Okay, see you! | Ok, ci vediamo! |
| An entire house!? Way more than we pay now, for sure. | Una casa intera!? Molto più di quanto paghiamo adesso, sicuramente. |
| To be more realistic, of course! | Per essere più realistico, naturalmente! |
| Alright, see you then. | Va bene, ci vediamo allora. |
| Yes, but can we cut them in cubes, please? | Sì, puoi tagliarli a cubetti, per favore? |