







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you clean the sink before I start washing, please? | Puoi pulire il lavandino prima che inizi a lavare, per favore? |
| I'll have another glass of wine, please. | Io prendo un altro bicchiere di vino, per favore. |
| I need them finely chopped, please! | Mi servono sminuzzate finemente, per favore! |
| Hello Diego, thanks for taking care of the bag. | Ciao Diego, grazie per esserti occupato della borsa. |
| Can we see the kitchen first, please? | Possiamo vedere la cucina prima, per favore? |
| What about the prices? | E i prezzi? |
| Alright, see you then. | Va bene, ci vediamo allora. |
| I just need your name and mobile number, please. | Ho bisogno solo del suo nome e numero di cellulare, prego. |
| You act like a child sometimes, I have to say! | A volte ti comporti come un bambino, devo dirlo! |
| What about you, Mike? | E tu Mike? |
| Can you pass me the wine from the fridge, please? | Puoi passarmi il vino dal frigo, per favore? |
| No, I don't need anything, thanks. | No, non mi serve nient’altro, grazie. |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Sì, uno comodo, per favore. |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | Sono un mucchio di f*ttuti idioti non professionali, incredibile! |
| Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | Dato che usano la mia roba possiamo “prendere in prestito” un po’ del loro pane, credo. |
| No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | No, solo uno normale, 4 o 5 sterline, credo. |
| You're welcome! | Non c'è di che! |
| We'll have a bottle of chardonnay and a bottle of sauvignon blanc, thanks Mike. | Prendiamo una bottiglia di Chardonnay e una bottiglia di Sauvignon Blanc, grazie Mike. |
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Umm, la mia prima scelta sarebbe Camden Lock, suppongo. |
| He looks a bit scared, because he can smell Bear, I think. | Sembra un po’ spaventato, credo perché sente l’odore di Bear. |