







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sì, non mi piace il corridoio, grazie. |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | Dormivo prima che tu mi svegliassi, che c’è? |
| Is there any chance of getting a table, please? | C’è una qualche possibilità di avere un tavolo, per favore? |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | Non sopportava più di vedere la tua brutta faccia, suppongo. |
| I am okay, thanks. | Io sto bene, grazie. |
| Yeah, I was wondering if his willy was sticking in or out, thanks! | Già, mi chiedevo se il suo pistolino fosse rimasto dentro o fuori, grazie! |
| I'm Cate, nice to meet you, Mike. | Io sono Cate, piacere di conoscerti, Mike. |
| I'll have another glass of wine, please. | Io prendo un altro bicchiere di vino, per favore. |
| Well done, very clever! | Ben fatto, molto intelligente! |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | Scusa Cate! Piacere di conoscerti. |
| And I need to change my clothes, of course. | E devo cambiarmi i vestiti, naturalmente. |
| Erm, kind of, but not exactly! | Erm, più o meno, ma non esattamente! |
| No, I don't need anything, thanks. | No, non mi serve nient’altro, grazie. |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | Diego, puoi dirmi cosa ha detto ieri sera, per favore? |
| Hello, can we order our meals, please? | Salve, possiamo ordinare il pasto, per favore? |
| What about this one behind Iceland? | Che cosa ne dici di questa dietro Iceland? |
| It might help you to relax a bit, I hope... | Magari ti aiuta a rilassarti un po’, spero… |
| Really? Thank you so much! | Davvero? Grazie tante! |
| What about you, Mike? | E tu Mike? |
| Hi Rocco, we're okay, thanks. | Ciao Rocco, siamo a posto, grazie. |