







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Alright, if you say so! | Va bene, se lo dici tu! |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | E accendi la griglia sopra e sotto, per favore. |
| I am okay, thanks. | Io sto bene, grazie. |
| More or less? | Più o meno? |
| Erm, kind of, but not exactly! | Erm, più o meno, ma non esattamente! |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | Sembra bello, puoi mostrarmi la stanza, per favore? |
| I guess the bottle is clean, but can you wash the glass, please? | Credo che la bottiglia sia pulita, ma puoi lavare i bicchieri, per favore? |
| Hello, can we order our meals, please? | Salve, possiamo ordinare il pasto, per favore? |
| Hello Jen, what's up? | Ciao Jen, che si dice? |
| Can we see the kitchen first, please? | Possiamo vedere la cucina prima, per favore? |
| Dear, can you let him finish, please!? | Caro, puoi farlo finire, per favore!? |
| What about you, Mike? | E tu Mike? |
| Can I have one packet of cigarettes, please? | Posso avere un pacchetto di sigarette, per favore? |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sì, non mi piace il corridoio, grazie. |
| It might help you to relax a bit, I hope... | Magari ti aiuta a rilassarti un po’, spero… |
| You too, byee! | Anche tu, ciaoo! |
| Can you make it bigger, please? | Puoi ingrandirla, per favore? |
| Then I missed my appointment at 11:00, of course. | Poi ho mancato l’appuntamento delle 11:00, naturalmente. |
| Better late than never! | Meglio tardi che mai! |
| If you don't have anything better to do, of course. | Se non hai niente di meglio da fare, naturalmente. |