







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| ...It was nice to meet you, too, thanks! | … È un piacere anche per me, grazie! |
| I am fine, thank you. | Sto bene, grazie. |
| That's wonderful, thank you very much! | Meraviglioso, grazie infinite! |
| He is made of wood, I believe. | È fatto di legno, credo. |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Sì, uno comodo, per favore. |
| Finally, you've got your precious rice, congratulations! | Finalmente hai il tuo prezioso riso, congratulazioni! |
| That's perfect! I appreciate it, thank you so much! | Perfetto! Lo apprezzo, grazie mille! |
| Thanks for your kind wishes. | Grazie per i tuoi gentili auguri. |
| Sounds nice, can you show us the room, please? | Sembra bello, puoi mostrarmi la stanza, per favore? |
| Good luck for tomorrow, see you. | Buona fortuna per tutto, ci vediamo. |
| Alright! See you, bye. | Va bene! Ci vediamo, ciao. |
| That would be the worst, I guess. | Quello sarebbe stato peggio, suppongo. |
| Or can you clean this one, please? | Oppure potresti pulire questo, per favore? |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | Ok, Toby mio amico dalla bocca larga, mi spiace dirlo… |
| Can you look after it carefully, please? | Potete farci attenzione per favore? |
| I am okay, thanks. | Io sto bene, grazie. |
| You too, byee! | Anche tu, ciaoo! |
| Maybe, sorry about that. | Forse, mi dispiace. |
| To be more realistic, of course! | Per essere più realistico, naturalmente! |
| Is there any chance of getting a table, please? | C’è una qualche possibilità di avere un tavolo, per favore? |