







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can you leave me alone, please! | Mi lasci in pace, per favore? |
| I am okay, thanks. | Io sto bene, grazie. |
| He is made of wood, I believe. | È fatto di legno, credo. |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | E accendi la griglia sopra e sotto, per favore. |
| Is there any chance of getting a table, please? | C’è una qualche possibilità di avere un tavolo, per favore? |
| Okay, thank you very much. | Ok, grazie mille. |
| Congratulations, well spotted! | Congratulazioni. Hai indovinato! |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | Non sopportava più di vedere la tua brutta faccia, suppongo. |
| I'm talking about leaving the house, of course... | Sto parlando di lasciare la casa, naturalmente… |
| ...It was nice to meet you, too, thanks! | … È un piacere anche per me, grazie! |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | Scusami, ma la parte in cui si lamentava di Pogo? |
| Can you pass me the wine from the fridge, please? | Puoi passarmi il vino dal frigo, per favore? |
| Hello Diego, thanks for taking care of the bag. | Ciao Diego, grazie per esserti occupato della borsa. |
| What about you? | E tu che mi dici? |
| Thank you, madam, see you then! | Grazie signora, ci vediamo allora! |
| You act like a child sometimes, I have to say! | A volte ti comporti come un bambino, devo dirlo! |
| Yeah, I was wondering if his willy was sticking in or out, thanks! | Già, mi chiedevo se il suo pistolino fosse rimasto dentro o fuori, grazie! |
| Can you stop bothering me, please? | Puoi smettere di darmi fastidio, per favore? |
| You're welcome! | Non c'è di che! |
| I don't know what to say, really... | Non so cosa dire, davvero… |