







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Dear, can you let him finish, please!? | Caro, puoi farlo finire, per favore!? |
| I am fine, thank you. | Sto bene, grazie. |
| He looks a bit scared, because he can smell Bear, I think. | Sembra un po’ spaventato, credo perché sente l’odore di Bear. |
| What about the prices? | E i prezzi? |
| You act like a child sometimes, I have to say! | A volte ti comporti come un bambino, devo dirlo! |
| I am okay, thanks. | Io sto bene, grazie. |
| Can I have one packet of cigarettes, please? | Posso avere un pacchetto di sigarette, per favore? |
| Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | Umm, non ricordo… Qualcosa di carne, suppongo. |
| Hello, madam, unfortunately... | Pronto, signora, sfortunatamente… |
| I'm talking about leaving the house, of course... | Sto parlando di lasciare la casa, naturalmente… |
| See you at the station at 5. | Ci vediamo alla stazione alle 5. |
| Can you open the oven door for me, please? | Puoi aprirmi lo sportello del forno, per favore? |
| Well done, very clever! | Ben fatto, molto intelligente! |
| Alright! See you, bye. | Va bene! Ci vediamo, ciao. |
| I just had a bit of toast, what about you? | Ho mangiato un po’ di toast, e tu? |
| Sure, no problem. | Certo, nessun problema. |
| Can I have the ad number for it, please? | Posso avere il numero dell’annuncio, per favore? |
| Dude, picking up sh*t requires another tenner, see ya! | Bello, per raccogliere la merda ci vuole un altro deca, ci vediamo! |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | Scusami, ma la parte in cui si lamentava di Pogo? |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | Posso fare entrambe le cose contemporaneamente, cara, non preoccuparti! |