







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can I have the ad number for it, please? | Posso avere il numero dell’annuncio, per favore? |
| Can we continue what we were doing please? | Possiamo continuare quello che stavano facendo per favore? |
| Congratulations, well spotted! | Congratulazioni. Hai indovinato! |
| ...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | … Oh sì, voglio parlare con mia mamma, voglio dire la sig.ra Jones, per favore! |
| Alright, see you then. | Va bene, ci vediamo allora. |
| Thanks for your kind wishes. | Grazie per i tuoi gentili auguri. |
| Can we have our drinks before the meal please? | Possiamo avere i nostri drink prima del pasto per favore? |
| You too, byee! | Anche tu, ciaoo! |
| What about this one behind Iceland? | Che cosa ne dici di questa dietro Iceland? |
| I'm Cate, nice to meet you, Mike. | Io sono Cate, piacere di conoscerti, Mike. |
| What about you? | E tu che mi dici? |
| Can you clean the sink before I start washing, please? | Puoi pulire il lavandino prima che inizi a lavare, per favore? |
| No, I'm okay, thanks. | No, sono a posto grazie. |
| Thank you, madam, see you then! | Grazie signora, ci vediamo allora! |
| I guess the bottle is clean, but can you wash the glass, please? | Credo che la bottiglia sia pulita, ma puoi lavare i bicchieri, per favore? |
| Can you summarize it before you go, please? | Puoi ricapitolare prima di andare, per favore? |
| That's okay for now, thank you. | Va bene così per ora, grazie. |
| I don't know, maybe, I suppose so. | Non so, forse, credo di sì. |
| Diego! You little b*stard. | Diego! Piccolo b*stardo. |
| Umm, I can't remember... You had something meaty, I guess. | Umm, non ricordo… Qualcosa di carne, suppongo. |