







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Hello, Joseph, nice to meet you. | Ciao Joseph, piacere di conoscerti. |
| Alright, see you soon. | Va bene, a presto. |
| Umm, my first choice would be Camden Lock, I guess. | Umm, la mia prima scelta sarebbe Camden Lock, suppongo. |
| Okay, why not, if you want. | Okay, perché no, se ti va. |
| Umm... That's right, how did I forget that? How stupid I am... | Umm… Va bene, come ho fatto a dimenticare? Come sono stupido… |
| Diego! You little b*stard. | Diego! Piccolo b*stardo. |
| What about the prices? | E i prezzi? |
| You are being very generous dear, thanks, what about this... | Sei molto generosa cara, grazie, ma cosa ne dici questo… |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Sì, così è meglio credo, grazie. |
| That's okay, no problem. | Perfetto, nessun problema. |
| Hello, madam, unfortunately... | Pronto, signora, sfortunatamente… |
| Finally, you've got your precious rice, congratulations! | Finalmente hai il tuo prezioso riso, congratulazioni! |
| Maybe, sorry about that. | Forse, mi dispiace. |
| I'm talking about leaving the house, of course... | Sto parlando di lasciare la casa, naturalmente… |
| And I need to change my clothes, of course. | E devo cambiarmi i vestiti, naturalmente. |
| Can you get me 3 small beers, please? | Puoi prendermi 3 birre piccole per favore? |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | E accendi la griglia sopra e sotto, per favore. |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | Magari più tardi, è tutto per ora, grazie! |
| Could you do me a favour and find us some, please? | Potresti farmi un favore e trovarcene un po', per favore? |
| Dear, can you help me walk down the stairs, please? | Caro, puoi aiutarmi a scendere le scale, per favore? |