An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
Expression example sentences | |
---|---|
Okay, I'm waiting for you, see you then. | Ok, ti aspetto, ci vediamo dopo. |
Dear, can you let him finish, please!? | Caro, puoi farlo finire, per favore!? |
...It was nice to meet you, too, thanks! | … È un piacere anche per me, grazie! |
Can I have a look at it, please? | Posso dare un’occhiata per favore? |
...Oh yes, I want to talk to my mum, I mean Mrs. Jones, please! | … Oh sì, voglio parlare con mia mamma, voglio dire la sig.ra Jones, per favore! |
Is there any chance of getting a table, please? | C’è una qualche possibilità di avere un tavolo, per favore? |
Cate, I'm taking my bag with me, so no need to worry. | Cate, porto la borsa con me, non devi preoccuparti. |
No, just a regular one, 4 or 5 pounds, I guess. | No, solo uno normale, 4 o 5 sterline, credo. |
Oh, you found some, thank you very much! | Oh, lo ha trovato, grazie mille! |
Hello Dick, nice to meet you. | Salve Dick, piacere di conoscerti. |
Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | Ok, Toby mio amico dalla bocca larga, mi spiace dirlo… |
Really? Thank you so much! | Davvero? Grazie tante! |
What about you, Mike? | E tu Mike? |
That's okay, can we do it first thing, please? | Va bene, possiamo farlo prima per favore? |
What's her name, by the way? | Come si chiama, a proposito? |
It seems we have to, in any case... | Sembra che dobbiamo farlo, in ogni caso… |
Stay on the line, please... | Rimanga in linea, prego… |
Thanks for letting me know, bye! | Grazie per avermelo fatto sapere, ciao! |
That would be the worst, I guess. | Quello sarebbe stato peggio, suppongo. |
See you later, Nick. | Ci vediamo dopo, Nick. |