







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Okay, I'm waiting for you, see you then. | Ok, ti aspetto, ci vediamo dopo. |
| Can you start from the beginning, please? | Puoi iniziare dall’inizio, per favore? |
| Could you do me a favour and find us some, please? | Potresti farmi un favore e trovarcene un po', per favore? |
| Alright, see you soon. | Va bene, a presto. |
| Can you still check the stock room, please? | Potrebbe comunque controllare in magazzino, per favore? |
| Thank you, have a nice day! | Grazie, buona giornata! |
| You're welcome! | Non c'è di che! |
| Yeah, that's better I suppose, thanks. | Sì, così è meglio credo, grazie. |
| Well, can you explain how you make that calculation, please? | Beh, puoi spiegarmi come hai fatto quel calcolo, per favore? |
| Can I have one packet of cigarettes, please? | Posso avere un pacchetto di sigarette, per favore? |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | E accendi la griglia sopra e sotto, per favore. |
| Well done, very clever! | Ben fatto, molto intelligente! |
| You too, byee! | Anche tu, ciaoo! |
| Can we have the menu, please? | Possiamo avere il menù, per favore? |
| If you don't have anything better to do, of course. | Se non hai niente di meglio da fare, naturalmente. |
| He looks a bit scared, because he can smell Bear, I think. | Sembra un po’ spaventato, credo perché sente l’odore di Bear. |
| ...It was nice to meet you, too, thanks! | … È un piacere anche per me, grazie! |
| Okay, see you! | Ok, ci vediamo! |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | Poi smetterla di ricordarmi di questa cosa di 10 giorni, per favore!? |
| Hello, I'd like to book a table for two for tonight, please. | Salve, vorrei prenotare un tavolo per due per stasera, per favore. |