







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Sure, no problem. | Certo, nessun problema. |
| Okay, why not, if you want. | Okay, perché no, se ti va. |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | Dormivo prima che tu mi svegliassi, che c’è? |
| Can you open the oven door for me, please? | Puoi aprirmi lo sportello del forno, per favore? |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | Diego, puoi dirmi cosa ha detto ieri sera, per favore? |
| Erm, kind of, but not exactly! | Erm, più o meno, ma non esattamente! |
| Alright, see you Cate. | Va bene, ci vediamo Cate. |
| They are a f*cking bunch of unprofessional idiots, unbelievable! | Sono un mucchio di f*ttuti idioti non professionali, incredibile! |
| Can you start from the beginning, please? | Puoi iniziare dall’inizio, per favore? |
| We have to preheat the oven, can you turn it on, please? | Dobbiamo far scaldare il forno, puoi accenderlo, per favore? |
| I am okay, thanks. | Io sto bene, grazie. |
| You too, byee! | Anche tu, ciaoo! |
| So a bottle would be better, please. | Quindi andrebbe meglio la bottiglia, per favore. |
| Yes, can I have a glass of chardonnay, please? | Sì, posso avere un bicchiere di Chardonnay per favore? |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Sì, uno comodo, per favore. |
| I'll have another glass of wine, please. | Io prendo un altro bicchiere di vino, per favore. |
| I see, what about a tenner then? | Capisco, cosa ne dici di un deca allora? |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | Oh, aspetta, cosa ne dici della stanza al piano di sopra, a casa tua? |
| Okay Toby, my loudmouth friend, sorry to say... | Ok, Toby mio amico dalla bocca larga, mi spiace dirlo… |
| Nice to meet you, Toby! | Piacere di conoscerti Toby! |