







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Since they use my stuff we can *borrow* some of their bread, I think. | Dato che usano la mia roba possiamo “prendere in prestito” un po’ del loro pane, credo. |
| Can we see the kitchen first, please? | Possiamo vedere la cucina prima, per favore? |
| Yes, what about them? | Si, e allora? |
| I was sleeping before you woke me up, what's up? | Dormivo prima che tu mi svegliassi, che c’è? |
| Yes, Cate speaking. | Sì, parla Cate. |
| Can I have the ad number for it, please? | Posso avere il numero dell’annuncio, per favore? |
| Diego, can you tell me what she said last night, please? | Diego, puoi dirmi cosa ha detto ieri sera, per favore? |
| I've found 2 viewable houses, what about you? | Ho trovato 2 case che possiamo vedere, e tu? |
| Yeah, I was wondering if his willy was sticking in or out, thanks! | Già, mi chiedevo se il suo pistolino fosse rimasto dentro o fuori, grazie! |
| Thanks for letting me know, bye! | Grazie per avermelo fatto sapere, ciao! |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | Magari più tardi, è tutto per ora, grazie! |
| That would be the worst, I guess. | Quello sarebbe stato peggio, suppongo. |
| Excuse me, but what about the complaining about Pogo part? | Scusami, ma la parte in cui si lamentava di Pogo? |
| He looks a bit scared, because he can smell Bear, I think. | Sembra un po’ spaventato, credo perché sente l’odore di Bear. |
| What about this one behind Iceland? | Che cosa ne dici di questa dietro Iceland? |
| Or can you clean this one, please? | Oppure potresti pulire questo, per favore? |
| What about the prices? | E i prezzi? |
| Hello, can we order our meals, please? | Salve, possiamo ordinare il pasto, per favore? |
| Alright, if you say so! | Va bene, se lo dici tu! |
| Hi Laura, congratulations! | Ciao Laura, congratulazioni! |