







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | Posso fare entrambe le cose contemporaneamente, cara, non preoccuparti! |
| That would be nice, see you tomorrow then. | Sarebbe perfetto, ci vediamo domani allora. |
| Diego! You little b*stard. | Diego! Piccolo b*stardo. |
| Hello, can we order our meals, please? | Salve, possiamo ordinare il pasto, per favore? |
| I see, what about a tenner then? | Capisco, cosa ne dici di un deca allora? |
| Alright, see you then. | Va bene, ci vediamo allora. |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | Anch'io prendo un bicchiere di vino bianco, per favore. |
| What about you? | E tu che mi dici? |
| She hung up on me! F*cking idiot! | Mi ha riagganciato! F*ottuta idiota! |
| You act like a child sometimes, I have to say! | A volte ti comporti come un bambino, devo dirlo! |
| What about this one behind Iceland? | Che cosa ne dici di questa dietro Iceland? |
| Hello, Joseph, nice to meet you. | Ciao Joseph, piacere di conoscerti. |
| You're welcome! | Non c'è di che! |
| What's her name, by the way? | Come si chiama, a proposito? |
| Yes, somewhere comfortable, please. | Sì, uno comodo, per favore. |
| What's up guys, how is it going? | Che succede ragazzi, come va? |
| Yes, Cate speaking. | Sì, parla Cate. |
| Yes, I don't like the aisle, thank you. | Sì, non mi piace il corridoio, grazie. |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | Magari più tardi, è tutto per ora, grazie! |
| Maybe, sorry about that. | Forse, mi dispiace. |