







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| That would be the worst, I guess. | Quello sarebbe stato peggio, suppongo. |
| Oh, you found some, thank you very much! | Oh, lo ha trovato, grazie mille! |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | E accendi la griglia sopra e sotto, per favore. |
| Can you stop bothering me, please? | Puoi smettere di darmi fastidio, per favore? |
| Sorry Cate! Nice to meet you. | Scusa Cate! Piacere di conoscerti. |
| An entire house!? Way more than we pay now, for sure. | Una casa intera!? Molto più di quanto paghiamo adesso, sicuramente. |
| I'm able to do both at the same time, dear, no worries! | Posso fare entrambe le cose contemporaneamente, cara, non preoccuparti! |
| Sure, no problem. | Certo, nessun problema. |
| She hung up on me! F*cking idiot! | Mi ha riagganciato! F*ottuta idiota! |
| I am fine, thank you. | Sto bene, grazie. |
| Can you leave me alone, please! | Mi lasci in pace, per favore? |
| Nice to meet you Cate, see you later! | Piacere di averti conosciuto Cate, ci vediamo dopo! |
| I really have to go now, see you there, kisses... | Devo davvero andare adesso, ci vediamo là, baci… |
| That's wonderful, thank you very much! | Meraviglioso, grazie infinite! |
| Thanks for letting me know, bye! | Grazie per avermelo fatto sapere, ciao! |
| Nice to meet you, Toby! | Piacere di conoscerti Toby! |
| Can we have the menu, please? | Possiamo avere il menù, per favore? |
| Can you still check the stock room, please? | Potrebbe comunque controllare in magazzino, per favore? |
| She couldn't stand seeing your ugly face anymore, I guess. | Non sopportava più di vedere la tua brutta faccia, suppongo. |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | Anch'io prendo un bicchiere di vino bianco, per favore. |