







An expression is a word or group of words used in a particular situation or by particular people.
In English an expression doesn't always have a particular grammar structure but is commonly used in spoken English.
Examples :
| Expression example sentences | |
|---|---|
| Can we have the menu, please? | メニューもらえますか? |
| Yes, Cate speaking. | はい、ケイトよ。 |
| Maybe later, that's all for now, thank you! | またあとでお願いするわ。今はこれで全部です。ありがとう! |
| Hello, I'd like to book a table for two for tonight, please. | もしもし、今夜 2 名で一席テーブルを予約したいのですが。 |
| Diego! You little b*stard. | ディエゴ!このひとでなし。 |
| I really have to go now, see you there, kisses... | ほんとにもう行かなきゃ。それじゃレストランでね。好きよ… |
| Can you put it on the stove, please? | それをストーブの上に置いてくれるかい? |
| Can you stop reminding me about the 10-day situation, please!? | お願いだから、10 日しか残ってないことには触れないでもらえる!? |
| Yeah, I was wondering if his willy was sticking in or out, thanks! | そうさ、もし彼のチンチンが出たままなのかどうか気になったのさ、ありがとよ! |
| Really? Thank you so much! | 本当?どうもありがとう。 |
| I need them finely chopped, please! | それらをみじん切りに切ってちょうだい! |
| Okay, see you! | オーケー、またね! |
| I don't know what to say, really... | なんというか… |
| And turn the top and the bottom grills on, please. | あと、上と底部のグリルもオンにしてくれ。 |
| So a bottle would be better, please. | だからボトルがいいわ、お願い。 |
| Really? It wasn't obvious, thanks for clarifying! | 本当?わかってたよ、説明ありがとう! |
| Thanks for letting me know, bye! | お知らせありがとう。またね! |
| Yes, what about them? | うん、彼女たちがどうしたの? |
| I'll have a glass of white wine, too, please. | 白ワインも一杯お願い。 |
| Oh, hang on, what about the room upstairs, in your house? | あ、ちょっと待って。あなたのお家の上の階はどう? |