







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Do you think you are a good cook? | あなたは料理するの上手だと思う? |
| Where do you think we can get a house? | どこに家を構えるつもりなの? |
| But why do you think we should leave the house? | でも、どうして僕たちが家を出るべきだなんて思うんだい? |
| Do you know where the kitchen is? | キッチンがどこか分かるかい? |
| How much do you think renting a house would cost? | お家を借りるとするといくらぐらいかかるか分かる? |
| Can you explain why we have to pay £30 more per week please? | どうして週に 30 ポンドも多く払わなきゃいけないのか説明してくれるかい? |
| How many people do you think you are going to cook for? | 君は何人分の料理を作ろうと思ってるの? |
| Do you think it will help us get a table? | そんなんでテーブルが押さえられると思うの? |
| Do you know why they built this enormous pier? | なぜ彼らがこんなに巨大な浅橋を建てたのか知ってる? |
| Don't you think we can get a house for 1200 per month. | 月 1200 でお家を買えると思うんだけど。 |
| When do you think you are going to look for houses again? | 次はいつ家を見に行くの? |
| Does it mean you are going to ask for some commission? | それって手数料を請求するってこと? |
| Do you think we should make a reservation? | 予約するべきかな? |
| Don't you think you are getting a bit too angry? | 少し怒り過ぎてるとは思わない? |
| When do you think we can have the meeting? | いつ僕たちはミーティング出来ると思いますか? |
| Do you think they are doing fine? | 彼ら大丈夫だと思う? |
| Yeah, I forgot that, when do you think we can meet, then? | そうだったわね、忘れてたわ。それじゃあいつ会えるかしら? |
| I'm still checking, do you think I can try some bugs here? | まだ見てるよ。ここって虫も食べれると思うかい? |
| How much do you think there is? | どれくらいあると思う? |
| Do you know how the girls are getting to Soho? | 女の子たちがどうやってソーホーに行くか知ってる? |