







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Do you really think you want to solve the problem? | きみ、本当に問題を解決する気があるのかい? |
| Do you know how much the tickets are? | チケットがいくらか知ってる? |
| Don't you think he is a nice guy? | 彼はいい人だと思わない? |
| But why do you think we should leave the house? | でも、どうして僕たちが家を出るべきだなんて思うんだい? |
| Can you explain why we have to pay £30 more per week please? | どうして週に 30 ポンドも多く払わなきゃいけないのか説明してくれるかい? |
| Do you know what colour the packet is? | 何色のパッケージか分かる? |
| Can you tell me, Nick, how much they pay, please? | ニック、彼らがいくら払ってるのか教えてくれるかい? |
| Do you think it will help us get a table? | そんなんでテーブルが押さえられると思うの? |
| Do you think it's a good idea? | 良いアイデアだと思う? |
| How much do you think there is? | どれくらいあると思う? |
| How much do you think renting a house would cost? | お家を借りるとするといくらぐらいかかるか分かる? |
| Don't you think you are getting a bit too angry? | 少し怒り過ぎてるとは思わない? |
| It's seven thirty! Who do you think it could be? | 7 時半よ! 誰なのかしら? |
| Do you have a plan about what you are going to do now? | 今からすることは決めてあるのかい? |
| Do you think we should buy it? | 私たち買った方がいいと思う? |
| Yeah, I forgot that, when do you think we can meet, then? | そうだったわね、忘れてたわ。それじゃあいつ会えるかしら? |
| When do you think you will be leaving? | いつ出発するつもりなの? |
| Who would? Can you tell me where you want to live then? | そうだろ? それじゃあどこに住みたいか言ってごらん? |
| Do you think we should buy the return tickets now? | 私たち帰りのチケット買ったほうがいいと思う? |
| Do you think we should see the next house? | 次のお家も見るべきかしら? |