







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Yeah, I forgot that, when do you think we can meet, then? | そうだったわね、忘れてたわ。それじゃあいつ会えるかしら? |
| Do you know how old this station is? | この駅がどのくらい古いのか知っている? |
| Don't you think you are getting a bit too angry? | 少し怒り過ぎてるとは思わない? |
| Do you think I should take Pogo out of his box? | ポゴをケージから出した方がいいと思う? |
| Do you think we should buy the return tickets now? | 私たち帰りのチケット買ったほうがいいと思う? |
| How much do you think there is? | どれくらいあると思う? |
| How many people do you think you are going to cook for? | 君は何人分の料理を作ろうと思ってるの? |
| Do you think we can find it there? | そっちで見つけられると思う? |
| Do you think we should make a reservation? | 予約するべきかな? |
| Do you know if he has got a girlfriend? | ガールフレンドは居るのかな? |
| Do you know where the kitchen is? | キッチンがどこか分かるかい? |
| Do you really think you want to solve the problem? | きみ、本当に問題を解決する気があるのかい? |
| Who would? Can you tell me where you want to live then? | そうだろ? それじゃあどこに住みたいか言ってごらん? |
| Can you tell me, Nick, how much they pay, please? | ニック、彼らがいくら払ってるのか教えてくれるかい? |
| Can you tell me what you are planning then? | それじゃあどうするつもりなんだい? |
| How much do you think renting a house would cost? | お家を借りるとするといくらぐらいかかるか分かる? |
| Do you think we can let him go out? | 彼を行かせてあげてもいいと思う? |
| But why do you think we should leave the house? | でも、どうして僕たちが家を出るべきだなんて思うんだい? |
| When do you think you will be leaving? | いつ出発するつもりなの? |
| Do you know what time it is? | 今何時かわかる? |