







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Does it mean you are going to ask for some commission? | それって手数料を請求するってこと? |
| Do you think we should see the next house? | 次のお家も見るべきかしら? |
| Hey, don't you think Diego would like to join us, too? | ねえ、ディエゴも私たちに加わってくれるかしら? |
| Yes, I'm ready, do you think I'll need a jacket? | えぇ、準備できたわ。ジャケット必要だと思う? |
| It's seven thirty! Who do you think it could be? | 7 時半よ! 誰なのかしら? |
| How much do you think there is? | どれくらいあると思う? |
| When do you think you will be leaving? | いつ出発するつもりなの? |
| Do you know how old this station is? | この駅がどのくらい古いのか知っている? |
| Do you think she is good? | 彼女は優れた獣医だと思う? |
| Do you think we should pay for it? | これ弁償した方がいいと思う? |
| Do you have a plan about what you are going to do now? | 今からすることは決めてあるのかい? |
| Don't you think you are getting a bit too angry? | 少し怒り過ぎてるとは思わない? |
| Do you think we should buy the return tickets now? | 私たち帰りのチケット買ったほうがいいと思う? |
| Do you know why they built this enormous pier? | なぜ彼らがこんなに巨大な浅橋を建てたのか知ってる? |
| Can you explain why we have to pay £30 more per week please? | どうして週に 30 ポンドも多く払わなきゃいけないのか説明してくれるかい? |
| Do you think you are a good cook? | あなたは料理するの上手だと思う? |
| Do you know how the girls are getting to Soho? | 女の子たちがどうやってソーホーに行くか知ってる? |
| Do you know how much the tickets are? | チケットがいくらか知ってる? |
| Can you tell me, Nick, how much they pay, please? | ニック、彼らがいくら払ってるのか教えてくれるかい? |
| Do you really think you want to solve the problem? | きみ、本当に問題を解決する気があるのかい? |