







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Do you think we should see the next house? | Tu pense qu'on devrait visiter la prochaine maison? |
| Do you know how the girls are getting to Soho? | Savez-vous comment les filles se rendent-elles à Soho ? |
| Do you know why they built this enormous pier? | Tu sais pourquoi ils ont construit cette énorme jetée? |
| Do you think we should pay for it? | Penses-tu que nous allons la payer ? |
| Can you explain why we have to pay £30 more per week please? | Tu peux m’expliquer pourquoi on doit payer 30£ de plus par semaine? |
| Do you think we should make a reservation? | Penses-tu qu'on devrait faire une réservation ? |
| Do you know what time it is? | Tu sais quelle heure il est? |
| But why do you think we should leave the house? | Mais pense-tu que nous devrions quitter la maison ? |
| Don't you think we can get a house for 1200 per month. | Ne penses-tu pas que nous pourrions avoir une maison pour 1200 par mois. |
| Can you tell me what you are planning then? | Peux-tu me dire ce que tu prévois de faire du coup ? |
| Do you think they are doing fine? | Tu penses qu'ils vont bien? |
| Do you think we can let him go out? | Tu penses qu'on peut le laisser sortir? |
| It's seven thirty! Who do you think it could be? | Il est 7h30, qui ça pourrait bien être? |
| I'm still checking, do you think I can try some bugs here? | Je suis encore entrain de regarder, penses-tu que je peux essayer quelques insectes ici ? |
| Don't you think it's better to live upstairs? | Tu ne penses pas que c'ets mieux d'habiter à l'étage? |
| Erm, what do you think she could do to them? | Hum, tu penses qu'elle peut leur faire quoi? |
| Can you please tell me where it is? | Tu peux me dire où elle est? |
| Do you think it's a good idea? | Tu penses que c'est une bonne idée? |
| Do you know how much the tickets are? | Tu sais combien coûtent les tickets? |
| Do you think you are a good cook? | Tu penses être un bon cuisinier? |