







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Do you think I should take Pogo out of his box? | Tu penses que je devrais sortit Pogo de sa boîte? |
| Don't you think he is a nice guy? | Tu ne crois pas que c'est un gentil gars ? |
| Erm, what do you think she could do to them? | Hum, tu penses qu'elle peut leur faire quoi? |
| Don't you think you are getting a bit too angry? | Tu ne penses pas que tu es un peu trop en colère? |
| But why do you think we should leave the house? | Mais pense-tu que nous devrions quitter la maison ? |
| Don't you think it's better to live upstairs? | Tu ne penses pas que c'ets mieux d'habiter à l'étage? |
| Do you know how much the tickets are? | Tu sais combien coûtent les tickets? |
| Yes, I'm ready, do you think I'll need a jacket? | Oui, je suis prête. Tu penses que j'aurai besoin d'un gilet? |
| Do you really think you want to solve the problem? | Tu penses vraiment régler le problème? |
| Do you think we should buy the return tickets now? | Tu pense qu'on devrait acheter les tickets de retour maintenant? |
| Do you think they are doing fine? | Tu penses qu'ils vont bien? |
| Do you think we should buy it? | Penses-tu que nous devrions l'acheter? |
| Where do you think we can get a house? | Où penses-tu que nous pourrions avoir une maison ? |
| Do you think we can let him go out? | Tu penses qu'on peut le laisser sortir? |
| Do you think it's a good idea? | Tu penses que c'est une bonne idée? |
| Yeah, I forgot that, when do you think we can meet, then? | Ouais, j'avais oublié ça, quand penses-tu qu'on peut se rencontrer du coup ? |
| When do you think you are going to look for houses again? | Quand est-ce que tu penses que tu vas en visiter d'autres? |
| I'm still checking, do you think I can try some bugs here? | Je suis encore entrain de regarder, penses-tu que je peux essayer quelques insectes ici ? |
| Hey, don't you think Diego would like to join us, too? | Hé, ne penses-tu pas que Diego voudrait nous rejoindre également ? |
| It's seven thirty! Who do you think it could be? | Il est 7h30, qui ça pourrait bien être? |