







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| How long do you think it's going to take to be ready? | Tu penses que ça sera prêt dans combien de temps? |
| Do you know how old this station is? | Saurais-tu quel âge a cette station? |
| Do you think she is good? | Pensez-vous qu'elle soit bien ? |
| Can you tell me what you are planning then? | Peux-tu me dire ce que tu prévois de faire du coup ? |
| Don't you think it's better to live upstairs? | Tu ne penses pas que c'ets mieux d'habiter à l'étage? |
| How much do you think renting a house would cost? | Combien penses-tu qu'une location de maison coûterait ? |
| Do you think we can let him go out? | Tu penses qu'on peut le laisser sortir? |
| How long do you think it will take? | Combien de temps cela prendra-t-il ? |
| Don't you think you are getting a bit too angry? | Tu ne penses pas que tu es un peu trop en colère? |
| Do you think they are doing fine? | Tu penses qu'ils vont bien? |
| Can you please tell me where it is? | Tu peux me dire où elle est? |
| Do you really think you want to solve the problem? | Tu penses vraiment régler le problème? |
| Yes, I'm ready, do you think I'll need a jacket? | Oui, je suis prête. Tu penses que j'aurai besoin d'un gilet? |
| Do you know what colour the packet is? | Sais-tu de quelle couleur est l'emballage? |
| How much do you think there is? | Combien il y en a-t-il, à ton avis ? |
| Don't you think we can get a house for 1200 per month. | Ne penses-tu pas que nous pourrions avoir une maison pour 1200 par mois. |
| Who would? Can you tell me where you want to live then? | Qui le voudrait ? Peux-tu me dire où tu voudrais donc vivre ? |
| Do you have a plan about what you are going to do now? | Est-ce qu'il te reste un plan pour la suite? |
| Do you think we should make a reservation? | Penses-tu qu'on devrait faire une réservation ? |
| Erm, what do you think she could do to them? | Hum, tu penses qu'elle peut leur faire quoi? |