







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Do you know what time it is? | Tu sais quelle heure il est? |
| Do you really think you want to solve the problem? | Tu penses vraiment régler le problème? |
| Yes, I'm ready, do you think I'll need a jacket? | Oui, je suis prête. Tu penses que j'aurai besoin d'un gilet? |
| Who would? Can you tell me where you want to live then? | Qui le voudrait ? Peux-tu me dire où tu voudrais donc vivre ? |
| Can you explain why we have to pay £30 more per week please? | Tu peux m’expliquer pourquoi on doit payer 30£ de plus par semaine? |
| I'm still checking, do you think I can try some bugs here? | Je suis encore entrain de regarder, penses-tu que je peux essayer quelques insectes ici ? |
| That's insane, do you think we can negotiate the prices? | C'est fou, penses-tu qu'on peut négocier les prix ? |
| Do you think we should buy it? | Penses-tu que nous devrions l'acheter? |
| Can you tell me, Nick, how much they pay, please? | Tu peux me dire combien ils payent, Nick, s'il te plaît? |
| It's seven thirty! Who do you think it could be? | Il est 7h30, qui ça pourrait bien être? |
| Do you have a plan about what you are going to do now? | Est-ce qu'il te reste un plan pour la suite? |
| Do you think we should see the next house? | Tu pense qu'on devrait visiter la prochaine maison? |
| Can you please tell me where it is? | Tu peux me dire où elle est? |
| Does it mean you are going to ask for some commission? | Ça veut dire que vous allez demander une espèce d'acompte? |
| Do you know how much the tickets are? | Tu sais combien coûtent les tickets? |
| When do you think you will be leaving? | Quand pensez-vous partir ? |
| Do you know if he has got a girlfriend? | Tu sais s'il a une petite amie ? |
| Do you think we should buy the return tickets now? | Tu pense qu'on devrait acheter les tickets de retour maintenant? |
| Yeah, I forgot that, when do you think we can meet, then? | Ouais, j'avais oublié ça, quand penses-tu qu'on peut se rencontrer du coup ? |
| Do you think we should pay for it? | Penses-tu que nous allons la payer ? |