







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Do you think she is good? | Pensez-vous qu'elle soit bien ? |
| How much do you think renting a house would cost? | Combien penses-tu qu'une location de maison coûterait ? |
| Does it mean you are going to ask for some commission? | Ça veut dire que vous allez demander une espèce d'acompte? |
| Can you explain why we have to pay £30 more per week please? | Tu peux m’expliquer pourquoi on doit payer 30£ de plus par semaine? |
| Do you know why they built this enormous pier? | Tu sais pourquoi ils ont construit cette énorme jetée? |
| Do you think it will help us get a table? | Penses-tu que ça nous aidera à avoir une table ? |
| Do you know what time it is? | Tu sais quelle heure il est? |
| When do you think you are going to look for houses again? | Quand est-ce que tu penses que tu vas en visiter d'autres? |
| Do you think I should take Pogo out of his box? | Tu penses que je devrais sortit Pogo de sa boîte? |
| Yes, I'm ready, do you think I'll need a jacket? | Oui, je suis prête. Tu penses que j'aurai besoin d'un gilet? |
| Do you think we should pay for it? | Penses-tu que nous allons la payer ? |
| Don't you think it's better to live upstairs? | Tu ne penses pas que c'ets mieux d'habiter à l'étage? |
| Do you know how the girls are getting to Soho? | Savez-vous comment les filles se rendent-elles à Soho ? |
| Do you think we should buy the return tickets now? | Tu pense qu'on devrait acheter les tickets de retour maintenant? |
| How much do you think there is? | Combien il y en a-t-il, à ton avis ? |
| Do you think we can find it there? | Penses-tu qu'on puisse en trouver là-bas? |
| Who would? Can you tell me where you want to live then? | Qui le voudrait ? Peux-tu me dire où tu voudrais donc vivre ? |
| Do you think it's a good idea? | Tu penses que c'est une bonne idée? |
| Don't you think you are getting a bit too angry? | Tu ne penses pas que tu es un peu trop en colère? |
| Can you tell me where you are taking me first? | Peux-tu me dire où tu m'emmènes d'abord ? |