







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Do you really think you want to solve the problem? | Tu penses vraiment régler le problème? |
| Do you know how much the tickets are? | Tu sais combien coûtent les tickets? |
| Do you know what colour the packet is? | Sais-tu de quelle couleur est l'emballage? |
| How long do you think it will take? | Combien de temps cela prendra-t-il ? |
| Do you think we can let him go out? | Tu penses qu'on peut le laisser sortir? |
| Do you have a plan about what you are going to do now? | Est-ce qu'il te reste un plan pour la suite? |
| Hey, don't you think Diego would like to join us, too? | Hé, ne penses-tu pas que Diego voudrait nous rejoindre également ? |
| Who would? Can you tell me where you want to live then? | Qui le voudrait ? Peux-tu me dire où tu voudrais donc vivre ? |
| Don't you think it's better to live upstairs? | Tu ne penses pas que c'ets mieux d'habiter à l'étage? |
| Do you think she is good? | Pensez-vous qu'elle soit bien ? |
| Yes, I'm ready, do you think I'll need a jacket? | Oui, je suis prête. Tu penses que j'aurai besoin d'un gilet? |
| Can you explain why we have to pay £30 more per week please? | Tu peux m’expliquer pourquoi on doit payer 30£ de plus par semaine? |
| But why do you think we should leave the house? | Mais pense-tu que nous devrions quitter la maison ? |
| Erm, what do you think she could do to them? | Hum, tu penses qu'elle peut leur faire quoi? |
| When do you think you will be leaving? | Quand pensez-vous partir ? |
| When do you think we can have the meeting? | Tu penses qu'on peut se voir quand? |
| How much do you think there is? | Combien il y en a-t-il, à ton avis ? |
| Can you please tell me where it is? | Tu peux me dire où elle est? |
| Do you think we should buy the return tickets now? | Tu pense qu'on devrait acheter les tickets de retour maintenant? |
| Do you think we should see the next house? | Tu pense qu'on devrait visiter la prochaine maison? |