







In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
| Indirect question example sentences | |
|---|---|
| Do you know how old this station is? | Weißt du wie alt dieser Bahnhof ist? |
| Do you think they are doing fine? | Denkst du, die beiden kommen klar miteinander? |
| Can you please tell me where it is? | Kannst du mir bitte sagen wo es ist? |
| Erm, what do you think she could do to them? | Ähm, was meinst du könnte sie ihnen antun? |
| Do you know where the kitchen is? | Weißt du wo die Küche ist? |
| When do you think we can have the meeting? | Wann denkst du, können wir uns treffen? |
| But why do you think we should leave the house? | Aber warum denkst du sollten wir das Haus verlassen? |
| Do you think I should take Pogo out of his box? | Meinst du ich sollte Pogo aus seiner Box nehmen? |
| Does it mean you are going to ask for some commission? | Bedeutet das, dass du eine Provision verlangst? |
| Where do you think we can get a house? | Wo können wir deiner Meinung nach ein Haus finden? |
| How much do you think there is? | Was meinst du, wie viel noch übrig ist? |
| Do you think it will help us get a table? | Denkst du das wird helfen einen Tisch zu bekommen? |
| Don't you think you are getting a bit too angry? | Denkst du nicht, dass du dich etwas zu sehr aufregst? |
| Do you think we should pay for it? | Denkst du wir sollten dafür zahlen? |
| Hey, don't you think Diego would like to join us, too? | Hey, denkst du nicht, dass Diego auch mitkommen möchte? |
| That's insane, do you think we can negotiate the prices? | Das ist Wahnsinn. Meinst du wir können die Preise verhandeln? |
| It's seven thirty! Who do you think it could be? | Es ist 7:30 Uhr! Wer meinst du könnte das sein? |
| When do you think you are going to look for houses again? | Wann denkst du wirst du dich wieder nach Häusern umsehen? |
| Do you know why they built this enormous pier? | Weißt du, warum sie diese enorme Seebrücke gebaut haben? |
| Can you tell me, Nick, how much they pay, please? | Nick, kannst du mir bitte sagen wie viel sie bezahlen? |