In English, in more formal situations, we often use indirect questions because they sound more polite.
To make a question more polite we often begin with an indirect question phrase such as:
Example questions :
DIRECT QUESTION : Where is the post office?
INDIRECT QUESTION : Do you know where the post office is?
DIRECT QUESTION : What's the time?
INDIRECT QUESTION : Could you tell me what the time is?
DIRECT QUESTION : Does this train go to Brighton?
INDIRECT QUESTION : Can you tell me if this train goes to Brighton?
DIRECT QUESTION : Is there a bank nearby?
INDIRECT QUESTION : Have you any idea whether there is a bank nearby?
Note for use of indirect questions :
If the direct question begins with an auxiliary verb ( no question word), add 'if' or 'whether' after an indirect question phrase to make the question indirect.
We don't use 'if' or whether with Do you think...?
eg. Do you think he's gone to London? NOT Do you think if he's gone to London?
Indirect question example sentences | |
---|---|
Do you know what time it is? | Tu sais quelle heure il est? |
Do you think we should see the next house? | Tu pense qu'on devrait visiter la prochaine maison? |
That's insane, do you think we can negotiate the prices? | C'est fou, penses-tu qu'on peut négocier les prix ? |
Do you think I should take Pogo out of his box? | Tu penses que je devrais sortit Pogo de sa boîte? |
Can you tell me what you are planning then? | Peux-tu me dire ce que tu prévois de faire du coup ? |
But why do you think we should leave the house? | Mais pense-tu que nous devrions quitter la maison ? |
How much do you think renting a house would cost? | Combien penses-tu qu'une location de maison coûterait ? |
How long do you think it's going to take to be ready? | Tu penses que ça sera prêt dans combien de temps? |
Do you think we should pay for it? | Penses-tu que nous allons la payer ? |
Do you know what colour the packet is? | Sais-tu de quelle couleur est l'emballage? |
Do you think we should buy the return tickets now? | Tu pense qu'on devrait acheter les tickets de retour maintenant? |
Do you know if he has got a girlfriend? | Tu sais s'il a une petite amie ? |
Hey, don't you think Diego would like to join us, too? | Hé, ne penses-tu pas que Diego voudrait nous rejoindre également ? |
Don't you think he is a nice guy? | Tu ne crois pas que c'est un gentil gars ? |
Do you think we should buy it? | Penses-tu que nous devrions l'acheter? |
Don't you think we can get a house for 1200 per month. | Ne penses-tu pas que nous pourrions avoir une maison pour 1200 par mois. |
Do you have a plan about what you are going to do now? | Est-ce qu'il te reste un plan pour la suite? |
Yes, I'm ready, do you think I'll need a jacket? | Oui, je suis prête. Tu penses que j'aurai besoin d'un gilet? |
When do you think you are going to look for houses again? | Quand est-ce que tu penses que tu vas en visiter d'autres? |
Do you think we can find it there? | Penses-tu qu'on puisse en trouver là-bas? |