







In English we often use an infinitive with to to talk about a person’s purpose.
We can also use 'in order to' or 'so as to'.
'So as to' and 'in order to' are more common before verbs like be, have, know etc.
Before a negative infinitive, we normally use 'so as' or 'in order'.
Notes for use of infinitive of purpose :
We say I came here to study English NOT I came here for studying English OR I came here for to study English.
We can use for + noun to say why we do something.
| Infinitive of purpose example sentences | |
|---|---|
| I'm just calling you to check if you are ready. | 君の準備が整ったかチェックするために電話したんだ。 |
| I will try to talk to her to solve the problem! | この件については僕が彼女と話してみるよ! |
| No, it's only for people to have fun at an amusement park. | 違うよ、これは人々が遊園地を楽しむためだけにさ。 |
| I took a half day off work to bring Pogo to the vet. | ポゴを獣医に連れてくるのに、半日の休みが必要だったの。 |
| She called me last night to let me know about the clogged toilet... | 彼女、昨晩トイレの配管詰まりのことで僕に電話をよこしたんだ… |
| To avoid making my payment! | 僕への支払いを避けるためにね! |
| What? Excuse me! Are you just calling to tell me this now? | なんだって?失礼だが!今それを言うためだけに電話したのかい? |
| I just came to take Mike with me. | マイクを連れ出しに来たんだ。 |
| Maybe it's better for us to meet up somewhere to talk about this. | この件はどこか外で会って話した方がいいんじゃないかしら。 |
| It helped me a lot to save some time. | 時間の節約にとても訳に立ったわ。 |
| I already did it a couple of months ago to find this one. | 数カ月前、この家を見つけるのも時間がかかったからね。 |
| I think you are doing this on purpose to annoy me. | それ、僕を怒らせたくてわざとやってるだろ。 |
| Alright, I need one of you to help me open the door. | はい、どちらかドアを開けるのを手伝って。 |
| I brought him to see if he gets on well with Bear. | ベアと仲良くできるかどうか見るためにポゴを連れてきたのよ。 |
| Mike just went to get us some drinks. | マイクが飲み物を取りに行ってくれているから。 |
| You can bring Pogo one day to see if they get on well. | いつかポゴを連れて来てもいいよ、もし彼らが大丈夫か見るために。 |
| I think she went upstairs to get some sleep. | 上の階に上がって行って今は寝てると思うよ。 |
| Can you check the price tag to see if they are sold by the kilo or individually? | ニンニクがキロで売ってるのか個別なのか、値札を見てもらえる? |
| I wonder how many times you brought her here to watch the sunset. | 何回くらいあなたは彼女をここに連れて来て夕日を見たのかしら。 |
| Because I need the chicken stock to cook the rice in. | なぜなら、お米を調理するのにチキンブイヨンが必要なのよ。 |