In English we often use an infinitive with to to talk about a person’s purpose.
We can also use 'in order to' or 'so as to'.
'So as to' and 'in order to' are more common before verbs like be, have, know etc.
Before a negative infinitive, we normally use 'so as' or 'in order'.
Notes for use of infinitive of purpose :
We say I came here to study English NOT I came here for studying English OR I came here for to study English.
We can use for + noun to say why we do something.
Infinitive of purpose example sentences | |
---|---|
I'm just calling you to check if you are ready. | .انا فقط أتصل بكِ لأتأكد اذا كنتِ مستعدة |
To avoid making my payment! | !لتجنب دفع الأموال لى |
Mike just went to get us some drinks. | .لقد ذهب مايك للتو ليحضر لنا بعض المشروبات |
I took a half day off work to bring Pogo to the vet. | .لقد أخذت نصف اليوم أجازة لإحضار بوجو الى البيطرية |
I will try to talk to her to solve the problem! | !سأحاول الحديث معها لحل المشكلة |
I think you are doing this on purpose to annoy me. | .أعتقد أنكِ تفعلين هذا بقصد لمضايقتي |
We can find you a better house to live in. | .يمكننا إيجاد منزل أفضل لتعيشي به |
I need a couple of days to finish my projects... | ...أحتاج يومين لأنهي مشاريعي |
Excuse me!? I just played with the kids to keep them entertained. | .اعذريني؟! كنت فقط ألعب مع الأطفال لأسليهم |
Yeah, they reduce the price to get rid of them. | .أجل، يخفضون الأسعار للتخلص منهم |
You can bring Pogo one day to see if they get on well. | .يمكنكِ إحضار بوجو يوماً ما لرؤية اذا ماكانوا سيعتادوا على بعضهما البعض |
I brought him to see if he gets on well with Bear. | .لقد أحضرته لأرى اذا ماكان سيعتاد على بير بشكل جيد |
I wonder how many times you brought her here to watch the sunset. | .اتسائل كم مرة أحضرتها الى هنا لتريها غروب الشمس |
So I turned the stove up higher to cook faster. | .لذا قمت بالإلتفاف وقمت برفع درجة حرارة الموقد لكي أطهو بشكل أسرع |
I already did it a couple of months ago to find this one. | .لقد فعلت ذلك بالفعل منذ شهرين لإيجاد هذا المنزل |
Can you check the price tag to see if they are sold by the kilo or individually? | هل يمكنك تفقد إشارة السعر لترى اذا ماكان الثوم يباع بالكيلو او بشكل فردى؟ |
Because I need the chicken stock to cook the rice in. | .لأننى أريد مرق الدجاج لأطهو الأرز فيه |
To guarantee our safety. | .لضمان سلامتنا |
What? Excuse me! Are you just calling to tell me this now? | ماذا؟ عذراً! هل انت تتصلين بى لتخبرينى بذلك الان؟ |
Are you here to talk about this issue, Nick? | هل أنت هنا لتتحدث عن تلك المشكلة، نيك؟ |