In English we often use an infinitive with to to talk about a person’s purpose.
We can also use 'in order to' or 'so as to'.
'So as to' and 'in order to' are more common before verbs like be, have, know etc.
Before a negative infinitive, we normally use 'so as' or 'in order'.
Notes for use of infinitive of purpose :
We say I came here to study English NOT I came here for studying English OR I came here for to study English.
We can use for + noun to say why we do something.
Infinitive of purpose example sentences | |
---|---|
Are you here to talk about this issue, Nick? | Sei qui per parlare di questo problema, Nick? |
Can you check the price tag to see if they are sold by the kilo or individually? | Poi controllare l’etichetta per vedere se li vendono al chilo o singolarmente? |
I'm here with a plumber to fix the clogged toilet. | Sono qui con un idraulico per riparare il gabinetto intasato. |
To avoid making my payment! | Per evitare di pagarmi! |
Alright, I need one of you to help me open the door. | Va bene, ho bisogno che uno di voi mi aiuti ad aprire la porta. |
I took a half day off work to bring Pogo to the vet. | Mi sono presa mezza giornata dal lavoro per portare Pogo dal veterinario. |
I'm just calling you to check if you are ready. | Ti sto chiamando per controllare se sei pronta. |
I brought him to see if he gets on well with Bear. | L’ho portato per vedere se va d’accordo con Bear. |
We can find you a better house to live in. | Possiamo trovarti una casa migliore in cui vivere. |
Because I need the chicken stock to cook the rice in. | Perché ho bisogno del brodo di pollo per cuocerci il riso. |
Don't you have a cleaner to help keep the house clean? | Non hai un addetto alle pulizie per tenere la casa pulita? |
Maybe it's better for us to meet up somewhere to talk about this. | Magari per noi è meglio incontrarci da qualche parte per parlarne. |
I wonder how many times you brought her here to watch the sunset. | Mi domando quante volte l’hai portata qui a guardare il tramonto. |
Arrgh... I can't believe he suggested leaving Pogo to take the room!!! | Arrgh… Non riesco a credere che abbia suggerito di abbandonare Pogo per prendere la stanza!!! |
I think she went upstairs to get some sleep. | Credo sia andata di sopra a dormire un po’. |
You can bring Pogo one day to see if they get on well. | Puoi portare Pogo un giorno e vediamo se vanno d’accordo. |
No, it's only for people to have fun at an amusement park. | No, è solo per far divertire la gente ad un parco giochi. |
It helped me a lot to save some time. | Mi ha aiutato a risparmiare un po' di tempo. |
I just came to take Mike with me. | Sono venuto solo per portare Mike via con me. |
Mike just went to get us some drinks. | Mike è andato a prenderci qualcosa da bere. |