Other example sentences | |
---|---|
With some potatoes and onions. | Com batatas e cebolas. |
And a very modern open kitchen with a living room. | E uma cozinha americana moderna com sala de estar. |
Thank you sir... Any dessert or anything else, madam? | Obrigado, senhor... Sobremesa ou mais alguma coisa, senhora? |
What the f*ck!? With all your chips in it? | Mas que c*ralho!? Com todas as batatas fritas dentro? |
650 per month, including all bills, no extra payments. | 650 por mês, incluindo contas, sem pagamentos adicionais. |
By snoring really loudly! | Roncando muito alto! |
Other than that, Sade and Jamiroquai. | Além disso, Sade e Jamiroquai. |
Such as taking Bear out in the evening. | Como passear o Bear ao final da tarde. |
You, me, Diego and my friend's sister from Australia. | Eu, tu, o Diego e a irmã da minha amiga de Austrália. |
No, no, not there! | Não, não, aqui não! |
Walking distance from the tube, a very nice, big garden... | Está a uma distância do metrô que se pode fazer a pé, e tem um jardim muito grande e agradável... |
Or kill yourself... | Ou morrer... |
Please put the stuff you are carrying into the trolley slowly. | Coloque lentamente no carrinho as coisas que está carregando. |
That's exactly what I'm planning... A nice house in the city centre! | É exatamente esse o meu plano... Uma casa agradável no centro da cidade! |
Yes, no cleaner, but a pressure cooker! | Sim, não temos empregada de limpeza, mas temos panela de pressão! |
Feeding spiders in the garden with a wasp? | Alimentar aranhas no jardim com uma vespa? |
30th of May... 2017. | 30 de maio... 2017. |
Staying or leaving? | Ficar ou sair? |
By rubbing two pieces of wood together, friction! | Esfregando dois pedaços de madeira, fricção! |
Yes, but not only because of the garlic! | Sim, mas não só por causa do alho! |