In English we use defining relative clauses to give important information about a person, place or thing.
We use :
"who" or "that" for people
"which" or "that" for things
"where" for places where an activity takes place
"whose" for possessives
"when" for times
Note : We don't use "what" in relative clauses!
eg. These are the jeans that I want to buy. NOT These are the jeans what I want to buy.
In defining relative clauses, we can leave out "who", "that" or "which" when these words aren't the subject of the defining relative clause.
We never leave out "whose'" in defining relative clauses. We can leave out "where" if we add a preposition at the end of the relative clause.
We can leave out "when" if the time reference is clear.
Note : We don't use commas with defining relative clauses.
Defining relative clause example sentences | |
---|---|
They are the kind of people who like to party... | Il s'agit du type de personnes qui aiment aller en soirée... |
Do you remember the French restaurant we went to before? | Te souviens-tu du restaurant français auquel nous étions allés ? |
What about the houses you found? | Qu'en est-il des des maisons que tu as trouvées ? |
And you could be the first man I've known who doesn't snore. | Et tu pourrais être le premier homme que je connaisse qui n'ait jamais ronflé. |
You know the people who take tourists sightseeing on bicycles? | Tu vois les gens qui emmènent les touristes voir du pays sur des vélos? |
It's nice to have a landlord who fixes things before we know about them! | C'est sympa d'avoir un propriétaire qui répare les choses avant qu'on ne les découvre! |
And I tried to find the rice I was talking about. | Et j'ai essayé de trouver le riz dont je te parlais. |
What's the reason you don't want to leave the house? | Quelle est la raison pour laquelle tu ne veux pas quitter la maison ? |
Yes, of course, he is the nicest man I've ever known! | Bien sûr, c'est l'homme le plus gentil que j'ai jamais connu! |
Yes, because it's the only French restaurant we have been to. | Oui, parce que c'est le seul restaurant français auquel j'aie été. |
Where I'm supposed to be having the meeting. | Où je suis censé avoir un rendez-vous. |
Is there any news from the houses you went to see today? | Tu as des nouvelles des maisons que tu as visité aujourd'hui? |
Do you remember those girls we met last week? | Tu te souviens de ces filles que nous avoir recontré la semaine dernière ? |
There is an old guy on the phone who can't hear anything I say... | C'est un vieux au téléphone qui ne peut entendre rien de ce que je dis... |
I don't know, maybe I like seeing the canals going around the buildings. | Je ne sais pas, peut-être que j'aime regarder les canaux autour des bâtiments. |
You could have asked if she knew the girl you were going to meet. | Tu aurais pu demander si elle connaissait la fille que tu allais voir. |
You're the one who's been living here longer than me. | Tu es celle qui a vécu ici depuis bien plus longtemps que moi. |
The one you told me shouted at you before... | Celle qui t'a crié dessus la dernière fois... |