







In English we use the first conditional to talk about possibilities in the present or in the future. The 'if clause' talks about things that are possible, but not certain, and the 'main clause' says what we think the result will be in this situation.
If the 'if clause' comes first, a comma is usually used. If the 'if clause' comes second, there is no need for a comma.
Example Sentences :
Future time clauses :
In English we can use sentences with 'when', 'as soon as', 'before', 'after' and 'until' to talk about the future using the same form as a first conditional. After these words we use the present simple, and in the main clause we use will + infinitive.
Example Sentences :
In English we use 'when' to say we are certain something will happen.
In English we use 'as soon as' to say something will happen immediately after something else.
In English we use 'until' to say something stops happening at this time.
Similarly to first conditionals, the future time clause can come first or second in the sentence.
eg. I'll call you when I get to the office. = When I get to the office, I'll call you.
Notes for use of first conditional :
In English we can use modal verbs in the main clause of conditionals.
Examples Sentences :
In English we can also use imperatives in the main clause of conditionals.
Example Sentences :
In English we can use 'in case' to say we are prepared for something that might happen.
'In case' and 'if' have different meanings.
In this sentence the person is definitely going to put on some sunscreen in preparation for a time in the future when it might be sunny.
In this sentence the person might put on some sunscreen, but only if it is sunny in the future.
In English we can use 'might' instead of 'will' to mean 'will perhaps' in first conditionals.
It is possible to use a variety of verb forms in conditional sentences, not just those in the four basic conditionals.
In English we can use the future with going to instead of the present to show future intention.
| First conditional example sentences | |
|---|---|
| Yeah, it's good, maybe you should take it if you really Iike it. | Oui, elle est bien, peut-être que tu devrais la prendre si tu en as envie. |
| Yes, that's the one, if it's still available, can we see it? | Oui, il s'agit bien de celle-ci, si elle est toujours disponible, pouvons-nous la voir ? |
| Excuse me madam, if you are ready, can I take your order? | Excusez-moi madame, si vous êtes prête, puis-je prendre votre commande ? |
| When you hear the whistle, you should immediately open the lid. | Quand tu entends un sifflement, tu devrais imédiatement ouvrir le couvercle. |
| You can have a rest, if you want to... | Tu peux prendre du repos, si tu veux... |
| If you are not eating, who am I cooking the food for, then? | Si tu ne manges pas, pour qui je fais de la nourriture du coup? |
| It would be the first time, if it happens. | Si ça arrive, ça serait bien la première fois. |
| If you don't have a cigarette, why the f*ck are you asking to smoke? | Si tu n'as pas de ciagarette, pourquoi est-ce que tu demandes à fumer ? |
| Now? We can if you want. | Maintenant ? On peut y aller si tu veux. |
| Won't you feel guilty if something happens to them? | Tu ne te sentirais pas coupable si quelque chose leur arrivait? |
| Alright, if you want to learn something, watch carefully then... | Très bien, si tu veux apprendre quelque chose regarde bien... |
| If you want, we can walk to the station from here. | Si vous voulez, nous pouvons marcher jusqu'à la station. |
| If you are wrong, you are going to take me out for dinner! | Si tu as tort, tu m'invites à dîner ! |
| If you have decided, shall we order? | Si tu as décidé, pouvons-nous commander? |
| What about if we don't smoke? | Et que se passe-t-il si l'ont ne fume pas ? |
| If possible, can we make an appointment for Saturday, before 2? | Si possible, pouvons nous prendre rendez-vous pour Samedi, avant le 2? |
| If you give me the keys, I can open it for you. | Si vous me donnez les clefs, je peux l'ouvrir pour vous. |
| If it's not a secret, can you tell me what you are talking about, then? | Si ce n'est pas un secret, peux-tu me dire de quoi donc tu es entrain de parler ? |
| Okay love, I'll give you a call if I can finish early. | Ok, je t'appelle si je finis tôt. |
| When he realises, he won't stay this calm. | Quand il le réalisera, il ne sera pas aussi calme. |