







In English we use the first conditional to talk about possibilities in the present or in the future. The 'if clause' talks about things that are possible, but not certain, and the 'main clause' says what we think the result will be in this situation.
If the 'if clause' comes first, a comma is usually used. If the 'if clause' comes second, there is no need for a comma.
Example Sentences :
Future time clauses :
In English we can use sentences with 'when', 'as soon as', 'before', 'after' and 'until' to talk about the future using the same form as a first conditional. After these words we use the present simple, and in the main clause we use will + infinitive.
Example Sentences :
In English we use 'when' to say we are certain something will happen.
In English we use 'as soon as' to say something will happen immediately after something else.
In English we use 'until' to say something stops happening at this time.
Similarly to first conditionals, the future time clause can come first or second in the sentence.
eg. I'll call you when I get to the office. = When I get to the office, I'll call you.
Notes for use of first conditional :
In English we can use modal verbs in the main clause of conditionals.
Examples Sentences :
In English we can also use imperatives in the main clause of conditionals.
Example Sentences :
In English we can use 'in case' to say we are prepared for something that might happen.
'In case' and 'if' have different meanings.
In this sentence the person is definitely going to put on some sunscreen in preparation for a time in the future when it might be sunny.
In this sentence the person might put on some sunscreen, but only if it is sunny in the future.
In English we can use 'might' instead of 'will' to mean 'will perhaps' in first conditionals.
It is possible to use a variety of verb forms in conditional sentences, not just those in the four basic conditionals.
In English we can use the future with going to instead of the present to show future intention.
| First conditional example sentences | |
|---|---|
| That's okay, you can have some of mine, if you want. | Está bien, pueden tomar un poco de la mía, si quieren. |
| If you wash the mushrooms, I can cut them. | Si tú lavas los champiñones, yo puedo cortarlos. |
| Girls, if you've finished, can we clean the table? | Chicas, si han terminado, ¿podemos limpiar la mesa? |
| I can cook for you one day, if you like. | Puedo cocinar para ti un día, si quieres. |
| If we eat the rice with forks, it could be enough. | Si comemos el arroz con tenedor, podría ser suficiente. |
| When he realises, he won't stay this calm. | Cuando se de cuenta, no estará tan calmado. |
| If it's not a secret, can you tell me what you are talking about, then? | Si no es un secreto, ¿puedes decirme de qué estás hablando? |
| What ever can go wrong, will go wrong. | Lo que pueda salir mal, saldrá mal. |
| If he is home, he would like to have some. | Si está en casa, le gustaría tomar algo. |
| Yes, that's the one, if it's still available, can we see it? | Sí, esa es la casa, si aún está disponible, ¿podemos verla? |
| Yes, if you want to blow the kitchen up! | Sí, ¡si quieres volar la cocina! |
| If he is okay with dogs. | Si se lleva bien con los perros. |
| It would be the first time, if it happens. | Sería la primera vez, si ocurriera. |
| What I mean is, if we get a house, she can rent one of the rooms. | Lo que quiero decir es, si conseguimos una casa, ella puede rentar una de las habitaciones. |
| We can walk till the end, if you want. | Podemos caminar hasta el final si quieres. |
| Hey, if we are all drinking wine, why don't we get a bottle then? | Oye, si todas estamos bebiendo vino, ¿por qué no compramos una botella? |
| If you don't have a cigarette, why the f*ck are you asking to smoke? | Si no tienes un cigarrillo, ¿por qué car*jo estás invitándome a fumar? |
| If it's in zone-9 with no tube, maybe you can find something... | Si es en la zona-9 y sin metro, tal vez puedas conseguir algo... |
| There is some butter at home, if you want. | Hay algo de mantequilla en casa, si quieres. |
| What if she goes mental again and does something to Pogo or Bear? | ¿Qué tal si vuelve a tener una crisis y le hace algo a Pogo o a Bear? |