In English, a tag question is a statement followed by a mini-question. The whole sentence is a "tag question", and the mini-question at the end is called a "question tag". We use question tags at the end of statements to check that something is true.
They mean something like: "Am I right?" or "Do you agree?"
They are very common in English.
Example tag questions :
Your name's Mary, isn't it?
They're getting married in July, aren't they?
You'd like to go to the theatre, wouldn't you?
Fred sat his exams last week, didn't he?
It's not going to rain this afternoon, is it?
You've been to London, haven't you?
She likes playing tennis, doesn't she?
Notice that in English we often use tag questions to ask for information or help, starting with a negative statement. This is quite a friendly/polite way of making a request.
Example questions :
Direct question : "Where is the police station?" (not very polite)
Indirect question : "Do you know where the police station is?" (slightly more polite)
Negative tag question : "You wouldn't know where the police station is, would you?" (very polite)
In English we can change the meaning of a tag question with the sound of our voice. With rising intonation, it sounds like a real question. But if our intonation falls, it sounds more like a statement that doesn't require a real answer.
How do we answer a tag question? Often, we just say Yes or No. Sometimes we may repeat the tag and reverse it (..., do they? Yes, they do).
Notes for use of question tags :
Be very careful about answering tag questions. In some languages, an opposite system of answering is used, and non-native English speakers sometimes answer in the wrong way. This can lead to a lot of confusion! In some languages, people answer a question like "It's not raining, is it?" with "Yes" (meaning "Yes, I agree with you"). This is the wrong answer in English! In English we would reply to that question with "No" or "No, it isn't" to agree that it isn't raining.
Question tag example sentences | |
---|---|
Excuse me! But you said if we pay 100 more each... didn't you? | もう! 一人あたり 100 増しでって言ってたでしょ? |
You didn't print out that recipe in the year 2017, did you? | 君この2017年にレシピを印刷したのかい? |
You are a weird man, aren't you? | あなた、変わってるわよ? |
But it seems you don't really want to, do you? | でもやっぱりあなたは出たくないのね? |
Why is it? I hope you are not homophobic, are you? | どうして? あなた、同性愛嫌悪じゃないでしょ? |
Oh, he is such a nice friend, isn't he? | まぁ、彼はとっても良いお友達、ね? |
Of course, but a pressure cooker is an extraordinary utensil, isn't it? | もちろんよ、でも圧力鍋は特別な用具でしょ? |
I guess the front left burner is the biggest, isn't it? | 左の底部のが一番大きいと思うわ、そうでしょ? |
Yes, I am, it's easy to spot an Australian accent, isn't it? | えぇ、そうよ。オーストラリア英語のアクセントが分かりやすいよね? |
And bugs are not on the menu, are they? | 虫なんかメニューにないでしょ? |
But I see what you mean, that's interesting, isn't it? | まあ言ってることは分かったわ。面白かった? |
We don't need a spoon, do we? | 僕たちスプーンは必要ないよね? |
It's not for ships to approach, is it? | これは船が近づくためじゃない、そうでしょ? |
Because you didn't tell me you had an apron before, did you? | あなたがエプロン持ってる事、事前に言ってくれなかったからでしょう? |
I haven't seen her since the argument, have you? | 言い合ってからは彼女に会ってないけど、君はどうだい? |
How amazing it is, isn't it? | なんて素晴らしいのかしら、そうでしょう? |