In English we use the past continuous to talk about an action taking place during a period of time in the past. We usually use it with past simple.
The table below shows the different forms of past continuous :
Example verb : study | I / He / She / It | You / We / They |
Positive | ... was studying. | ... were studying. |
Negative | ... wasn't studying. | ... weren't studying. |
Questions | Was ... studying? | Were ... studying? |
Short answers | Yes, ... was. / No, ... wasn't. | Yes, ... were. / No, ... weren't. |
In English we use the past continuous to show that a longer action in the past was interrupted. The interruption is usually a shorter action in the past simple. This can be a real interruption or just an interruption in time.
Past Continuous Examples Sentences :
Positive Examples of Past Continuous :
Negative Examples of Past Continuous :
Question Examples of Past Continuous :
In English we can also use a specific time as an interruption.
Examples Sentences :
When you use the past continuous with two actions in the same sentence, it means that both actions were happening at the same time. The actions are parallel.
Examples Sentences :
Past continuous example sentences | |
---|---|
Alright Nick, what were you saying? | おいニック。何を言ったんだよ? |
Okay, long story short, I was cooking some chips last night. | 分かった、かいつまんで話すよ。昨晩、僕はチップスを揚げてたんだ。 |
Yes, I already made myself a coffee while you were sleeping. | えぇ、もう自分でコーヒー作ったの、あなたが寝ている間に。 |
I was wondering where that chorizo smell was coming from. | このチョリソーの香りはどこから来てるんだろう。 |
And you pretended you didn't know I was living here. | しかも私がいることも知らないふりしてたのね。 |
Hm, why was he begging the fairy to turn him into a real kid then? | それじゃあ、ピノキオが妖精に自分を本当の男の子にしてと頼んだのはどうしてだい? |
Noone was paying attention to your "precious" bag. | だれも君の大切なバッグに注意していなかったよ。 |
I can't believe it, I was planning to sleep till 9 today! | 信じられない。今日は 9 時まで寝るつもりだったのに! |
Once when Bear was little, we were walking along a dark street... | かつてベアが小さかった頃、暗いストリートを歩いていたんだ。 |
I ran inside to check what was happening... | 何があったか確認しようと思って急いでキッチンに行ったんだけど… |
And the girls were too busy ordering. | それに女性たちは注文するのに忙しかった。 |
How did you know you were knocking on the right door? | でもどうしてそのドアが彼女の部屋のドアだってわかったの? |
I hope you weren't looking for something urgently! | あなたのお部屋探し、急ぎじゃなければいいけど! |
I was also training new workers how to make coffee. | 新人にコーヒーの作り方を教育してたりもしてたのよ。 |
I was planning on cooking some meat, originally. | そもそも僕は今日お肉を料理するつもりだったんだ。 |
I think she definitely understood I was lying! | 彼女、私が嘘ついてるって絶対に分かってるわよ! |
No, I wasn't interested at all, I was just trying to be nice to her. | ううん、これっぽっちも興味なんてなかったわよ。あの人に愛想よくしてただけ。 |
Really? What was she saying? | ほんとに? 何て言ってたの? |
Yeah, it wasn't only Pogo, she was complaining about everything! | ああ、それだけど、ポゴだけじゃないよ。彼女、どんなことにも文句を言ってたんだ! |
First she started to mumble about how long my cooking was taking. | まず僕の調理がどのくらいかかるのかってボソボソ言い出したんだよ。 |